The Convention sees this as an impediment to the pursuit of equality for women that has to be eradicated in the conduct of both public and private agents. | UN | وترى الاتفاقية في ذلك عائقا أمام تحقيق المساواة للمرأة يجب التخلص منه في سلوك مسؤولي القطاعين العام والخاص. |
Through its recommended actions, the Platform for Action aims at eliminating discrimination on the one hand, and at ensuring the achievement of equality for women on the other. | UN | ويهدف منهاج العمل من خلال إجراءاته التي أوصى بها إلى القضاء على التمييز من جهة وكفالة تحقيق المساواة للمرأة من جهة أخرى. |
Management of policies, plans and programmes for the gradual incorporation of equality for women | UN | إدارة السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى اﻹدماج التدريجي لتحقيق المساواة للمرأة |
However, these advances are less the result of specific policies of equality for women than effects of the country's urbanization, industrialization and modernization. | UN | غير أن هذا التقدم ليس نتيجة لسياسات معينة لتحقيق المساواة للمرأة بقدر ما هو من آثار التحضر والتصنيع والتحديث في البلد. |
* The lack of personnel specializing in the issues of equality for women. | UN | * نقص الموظفين المتخصصين في القضايا المتعلقة بتحقيق المساواة للمرأة. |
In 1995 awareness and training activities were begun for its senior staff with a view to integrating the dimension of equality for women in its planning procedures. | UN | وبدأ الاضطلاع في عام ١٩٩٥ بأنشطة للتوعية والتدريب من أجل كبار موظفي اﻹدراة بغية إدماج البعد المتعلق بتحقيق المساواة للمرأة في إجراءتها التخطيطية. |
12. Ms. Tavares da Silva said that the positive judicial decisions referred to in the periodic report were contradicted by other decisions reported by other sources that seemed to go against the principle of equality for women. | UN | 12 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن الأحكام القضائية الإيجابية المشار إليها في التقرير الدوري تتناقض مع قرارات أخرى وردت من مصادر أخرى وبدت أنها تنافي مبدأ المساواة بالنسبة للمرأة. |
The entire intent and spirit of the Convention is the elimination of all forms of discrimination against women and the achievement of equality for women. | UN | وإن روح الاتفاقية والقصد الشامل منها يتمثلان في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق مساواتها بالرجل. |
Through the recommended actions, the Platform aims at the elimination of discrimination on the one hand and at ensuring the achievement of equality for women on the other. | UN | ومن خلال اﻹجراءات الموصى بها، يهدف منهاج العمل إلى القضاء على التمييز من ناحية، وإلى ضمان تحقيق المساواة للمرأة من الناحية اﻷخرى. |
However, it must be admitted that the translation of the strategy of equality for women into programmes and social services is being affected by the current economic slowdown. | UN | غير أنه لا بد من التسليم بأن ترجمة استراتيجية تحقيق المساواة للمرأة إلى برامج وخدمات اجتماعية تتأثر بالركود الاقتصادي الحالي. |
ICBF is carrying out this work with a group of civil servants from the Family Unit and the regional offices, with a view to initiating the mainstreaming of equality for women in this institution. | UN | يضطلع المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة بهذا العمل بمعاونة فريق من الموظفين المدنيين من وحدة اﻷسرة والمكاتب اﻹقليمية، من أجل الشروع في تحقيق المساواة للمرأة في هذه المؤسسة. |
* Definition of the priority governmental programmes with a view to the mainstreaming of equality for women. | UN | * تحديد البرامج الحكومية ذات اﻷولوية لتوجيه سياسة تحقيق المساواة للمرأة. |
32. Several representatives and observers emphasized that war and armed conflict were the main obstacles to the achievement of equality for women worldwide. | UN | ٣٢ - وأكد العديد من الممثلين والمراقبين على أن الحرب والنزاع المسلح يشكلان العقبتين الرئيسيتين في طريق تحقيق المساواة للمرأة على نطاق العالم. |
This approach, which is consistent with the methodology proposed by CEDAW, facilitates a more detailed assessment of the fulfilment of Colombia's commitment to the Convention and demonstrates its firm intention to compile additional information on the topic, which will provide the country's various agencies and institutions with a clearer understanding of the purposes of equality for women. | UN | ومن شأن هذا النهج الذي يتسق مع المنهجية المقترحة في الاتفاقية، تسهيل إجراء تقييم أكثر تفصيلا لتحقيق التزام كولومبيا بالاتفاقية، وإثبات عزمها اﻷكيد على تجميع معلومات إضافية عن الموضوع، مما يهيىء لمختلف الوكالات والمؤسسات في البلاد فهما أوضح لمقاصد تحقيق المساواة للمرأة. |
Recognizing that the elimination of violence against women is essential to the achievement of equality for women and is a requirement for the full respect of human rights, | UN | وإذ يسلم بأن القضاء على العنف ضد المرأة يعد أمرا لازما لتحقيق المساواة للمرأة وهو شرط يقتضيه الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان، |
To this end, policies, programmes and mechanisms have been designed in the light of various theoretical and programmatic concepts and differing views about the ways in which macro-policies should operate and at the same time respond to the specific requirements of equality for women. | UN | وتحقيقا لذلك، وضعت سياسات وبرامج وآليات في ضوء مفاهيم نظرية وبرنامجية شتى ووجهات نظر مختلفة بشأن كيفية عمل السياسات الكلية مع الاستجابة للمتطلبات المحددة لتحقيق المساواة للمرأة. |
- Management of the policies, plans and programmes for the gradual incorporation of equality for women. | UN | - إدارة السياسات والخطط والبرامج من أجل اﻹدماج التدريجي لتحقيق المساواة للمرأة. |
In recent years SENA has demonstrated its interest in studying and reorganizing its own institutions and giving careful thought to the nature of the programmes offered, as well as in offering programmes incorporating a dimension of equality for women. | UN | وقد أبدت دائرة التدريب الوطنية في السنوات اﻷخيرة اهتماما بدراسة مؤسساتها وإعادة تنظيمها والتفكير الجاد في طبيعة البرامج المقدمة، فضلا عن عرض برامج تنطوي على بُعد يتعلق بتحقيق المساواة للمرأة. |
* The limited training arrangements for civil servants and possibly the lack of suitable training methods, which obstruct the incorporation of equality for women in their daily activities. | UN | * ترتيبات التدريب المحدودة من أجل العاملين في الخدمة المدنية واحتمال الافتقار إلى مناهج التدريب المناسبة، مما يعيق إدراج البُعد المتعلق بتحقيق المساواة للمرأة في أنشطتهم اليومية. |
* The gap between discussion of the transversality of the dimension of equality for women in public policies and the instruments of social policy, given the persistent focalist and residual conception of activities designed to improve the situation of women. | UN | * الفجوة القائمة بين مناقشة البعد المستعرض المتعلق بتحقيق المساواة للمرأة في السياسات العامة وبين أدوات السياسة الاجتماعية، نظرا لاستمرار المفهوم المحوري والثانوي لﻷنشطة الرامية إلى تحسين حالة المرأة. |
Members of the Committee expressed their regret that the report lacked an analysis of the obstacles to the achievement of equality for women in positions of political leadership, and asked for more information on the reasons for the disparity in figures between different institutions. | UN | ٣٩٤ - كان ثمة أسف من قبل أعضاء اللجنة ﻷن التقرير يفتقر إلى تحليل العقبات التي تحول دون تحقيق المساواة بالنسبة للمرأة في مواقع القيادة السياسية، كما كان ثمة طلب بمزيد من المعلومات عن بواعث الاختلاف في اﻷرقام فيما بين شتى المؤسسات. |
12. The Advisory Panel on Management and Finance (ST/SGB/270 of 14 January 1994), which is composed of all senior managers at Headquarters, is another management instrument which is proposed to be used to achieve the goals of equality for women. | UN | ١٢ - وتشكل الهيئة الاستشارية لﻹدارة والمالية )ST/SGB/270 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( أداة من اﻷدوات اﻹدارية اﻷخرى التي يقترح استخدامها لتحقيق المساواة بالنسبة للمرأة. |
The report describes legal and other measures that have been adopted and that reflect the progress achieved in eliminating discrimination against women, significant changes in the status of and achievement of equality for women, and the procedures intended to eliminate remaining obstacles to women's involvement in political, social, economic and cultural life. | UN | 6 - ويصف التقرير التدابير القانونية وغيرها من التدابير التي تشير إلى التقدّم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة والتغيُّرات الهامة الحاصلة في وضع المرأة وفي تحقيق مساواتها والإجراءات المراد بها القضاء على ما تبقى من عقبات تعترض سبيل مشاركة المرأة في الحياة السياسية، والاجتماعية، والاقتصادية، والثقافية. |
One of the most important aspects of the formulation of EPAM and of the specific policy for rural women is the intention to mainstream gender analysis and the perspective of equality for women in the activities of the various State agencies. | UN | ومن بين أهم جوانب رسم سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة والسياسة المحددة للمرأة الريفية هو اتجاه النية ﻹدراج التحليل المتعلق بنوع الجنس ومنظور المساواة من أجل المرأة في أنشطة وكالات الدولة المختلفة. |