ويكيبيديا

    "of equipment and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات والخدمات
        
    • للمعدات والخدمات
        
    • معدات وخدمات
        
    • المعدَّات والخدمات
        
    • للمعدَّات والخدمات
        
    • بالمعدات والخدمات
        
    Arrival inspections must cover the scope of equipment and services for which reimbursement is sought in the bilateral agreement. UN ويجب أن تغطي أعمال التفتيش، عند وصول جميع المعدات والخدمات التي يطلب تسديد تكاليفها في الاتفاق الثنائي.
    That has brought significant economies of scale, productivity gains and reductions in operating costs through the establishment of standardized fleets of equipment and services. UN وأتاح ذلك تحقيق قدر كبير من وفورات الحجم ومن زيادة الإنتاجية وتخفيض تكاليف التشغيل عن طريق إنشاء مجموعات موحدة من المعدات والخدمات.
    Procurement of equipment and services caused an increase in expenditures in the fourth quarter. UN وسبب شراء المعدات والخدمات زيادة في النفقات في الربع الأخير.
    Establishment and maintenance of standardized tables of equipment and services UN :: وضع جداول موحدة للمعدات والخدمات والمداومة على استخدامها
    The United Nations system in-country can rarely benefit from global United Nations corporate contracts with United States companies for the purchase of equipment and services, such as computers, software licences and Internet services. UN ونادراً ما يكون بإمكان الكيان القطري لمنظومة الأمم المتحدة الاستفادة من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة لشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت.
    There was also scope for greater transparency and adherence to the Financial Regulations in the procurement of equipment and services. UN وكان هناك أيضا مجال لاعتماد المزيد من الشفافية والالتزام باللوائح المالية في شراء المعدات والخدمات.
    Under the leasing arrangement, responsibility is transferred to the troop-contributing country to ensure the quality and quantity of equipment and services. UN وبموجب ترتيب الايجار، تنقل المسؤولية إلى البلد المساهم بقوات لضمان نوعية المعدات والخدمات وكميتها.
    The activities of those Divisions include the provision of equipment and services to missions for the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هاتين الشعبتين توفير المعدات والخدمات للبعثات كي يتسنى لها الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، لتمكينها من الوفاء بولاياتها على نحو فعال وناجع وفي الوقت المناسب.
    The activities of those offices include the provision of equipment and services to missions, enabling the effective, timely and efficient fulfilment of their mandates. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، مع تمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال وناجع وملائم التوقيت.
    The Mine Action Unit is currently expanding its database of personnel and suppliers of equipment and services to ensure the widest possible network of expertise and experience available. UN وتقوم وحدة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام حاليا بتوسيع نطاق قاعدة بياناتها المتعلقة بالموظفين وموردي المعدات والخدمات بغية تكوين أوسع شبكة ممكنة من المهارات والخبرات المتاحة.
    It includes requirements for the provision by the United Nations of equipment and services for one sector headquarters and a level II medical facility with respect to one troop contributor. UN وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة بقيام الأمم المتحدة بتوفير المعدات والخدمات لمقر عمل أحد القطاعات ومرفق طبي من المستوى الثاني لإحدى البلدان المساهمة بقوات.
    Among other factors, the supply of the majority of equipment and services included in Mendes’ claim took place well before Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ففي جملة عوامل أخرى، تم التزويد بأغلبية المعدات والخدمات المدرجة في مطالبة مندس قبل غزو العراق واحتلاله للكويت بفترة طويلة من الزمن.
    They need to be proactive in their technological search and become involved in a broader range of technological functions in partnership with suppliers of equipment and services. UN ويتعين عليها أن تكون سباقة في سعيها إلى التكنولوجيا وأن تشارك في مجموعة أوسع من الوظائف التكنولوجية بشراكة مع موردي المعدات والخدمات.
    Establishment and maintenance of standardized tables of equipment and services UN وضع جداول موحدة للمعدات والخدمات وتعهدها
    The report is in a standardized form. The report must describe the actual state of equipment and services provided by the unit and the United Nations. UN ويقدم التقرير في شكل موحد، ويجب أن يصف الحالة الفعلية للمعدات والخدمات المقدمة من الوحدة ومن اﻷمم المتحدة.
    Procurement of equipment and services occurred mainly from July 2005 to February 2006. UN وتمت عمليات شراء معدات وخدمات في معظمها في الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2005 إلى شباط/فبراير 2006.
    Arrival inspections must cover the scope of equipment and services for which reimbursement is sought in the MOU. UN ويجب أن تغطي أعمال التفتيش عند الوصول جميع المعدَّات والخدمات التي يُطلَب سداد تكاليفها في مذكرة التفاهم.
    The report must describe the actual state of equipment and services provided by the unit and the United Nations; UN ويجب أن يتضمن التقرير وصفاً للحالة الفعلية للمعدَّات والخدمات المقدَّمة من الوحدة ومن الأمم المتحدة؛
    11. On 25 September 2014, UNOPS and the OPCW concluded a Contribution Agreement for the provision by UNOPS of equipment and services for the destruction of the 12 CWPFs in the Syrian Arab Republic and for the OPCW operations there. UN 11 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2014، قام مكتب خدمات المشاريع ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بإبرام اتفاق المساهمة من أجل تزويد المكتب بالمعدات والخدمات اللازمة لتدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية الـ 12 في الجمهورية العربية السورية وللعمليات التي تقوم بها المنظمة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد