ويكيبيديا

    "of equipment and training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات والتدريب
        
    • المعدات وتدريب
        
    • بالمعدات والتدريب
        
    • معدات وتدريب
        
    Forces armées de la République démocratique du Congo: security sector reform, supply of equipment and training UN القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية: إصلاح قطاع الأمن، وتوريد المعدات والتدريب
    The Project aims at the provision of equipment and training to this committee. UN ويهدف المشروع إلى توفير المعدات والتدريب لهذه اللجنة.
    Provision of equipment and training for PNTL and for its special units UN توفير المعدات والتدريب لقوات الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ولوحداتها الخاصة.
    This Panel will, therefore, address questions pertaining to the medical treatment of land-mine victims, both on the spot and in hospital; standardization of equipment and training of paramedics competent to deal with mine injuries; and problems and issues associated with physical and psychological rehabilitation. UN ولذلك، سيتناول هذا الفريق المسائل المتصلة بمعالجة ضحايا اﻷلغام البرية طبيا، في الموقع وفي المستشفيات على السواء، وتوحيد المعدات وتدريب المساعدين الطبيين المؤهلين لمعالجة اﻹصابات الناجمة عن اﻷلغام؛ والمشاكل والمسائل المرتبطة بإعادة التأهيل بدنيا ونفسيا.
    Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. UN ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب.
    She also recognized the commitments in the context of trilateral cooperation efforts involving troop contributors, the United Nations, and the providers of equipment and training. UN وأعربت أيضا عن عرفانها بالالتزامات التي اتخذت في سياق جهود التعاون الثلاثي التي تشمل المساهمين بقوات والأمم المتحدة ومقدمي المعدات والتدريب.
    There is an urgent need for financial and technical assistance for the provision of equipment and training to strengthen the country's capacity at surveillance, detection and interception of illicit arms. UN وثمة حاجة ماسة إلى المساعدة المالية والتقنية من أجل توفير المعدات والتدريب لتعزيز قدرة البلد على مراقبة وتتبع واعتراض الأسلحة غير المشروعة.
    There is an urgent need for financial and technical assistance for the provision of equipment and training to strengthen the country's capacity at surveillance, detection and interception of illicit arms. UN وهي بحاجة ماسة إلى مساعدة مالية وتقنية لتوفير المعدات والتدريب من أجل تعزيز قدرة البلد على المراقبة والكشف عن الأسلحة غير المشروعة واعتراضها.
    This, and the provision of equipment and training for information collection, including mapping, and system development, is an area in which donors could make very positive contributions. UN ويشكل ذلك، باﻹضافة الى توفير المعدات والتدريب في مجال جمع المعلومات، بما في ذلك، رسم الخرائط وتطوير النظم، مجالا يمكن للمانحين أن يقدموا فيه مساهمات إيجابية جدا.
    The European Commission contributed Euro2 million through the United Nations Office on Drugs and Crime for the provision of equipment and training to the judicial police. UN وساهمت المفوضية الأوروبية بمبلغ مليوني يورو عن طريق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتوفير المعدات والتدريب للشرطة القضائية.
    With respect to governmental institutions, the primary concerns are with difficulties in informing the private sector about norms and regulations, and with the low capacity of equipment and training for national quality control services. UN وبخصوص المؤسسات الحكومية، كانت أهم الشواغل تتصل بصعوبة إحاطة القطاع الخاص علماً بالقواعد واللوائح، وبضعف قدرة المعدات والتدريب فيما يتعلق بخدمات مراقبة الجودة الوطنية.
    Provision of equipment and training for PNTL and for its special units. UN توفير المعدات والتدريب لشرطة تيمور - ليشتي الوطنية ولوحداتها الخاصة.
    50. Initial communication difficulties were mitigated by the provision of equipment and training to provincial authorities of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. UN 50 - ومن خلال توفير المعدات والتدريب لسلطات وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في المقاطعات، تم التخفيف من صعوبات الاتصال التي طرأت في بداية الأمر.
    Functional capacities of the judiciary re-established through training, rehabilitation and support to the legal faculties of universities; capacity of law-enforcement officials for protection of human rights strengthened through police reform, rehabilitation of selected police stations, provision of equipment and training UN استعادة القدرات الوظيفية للسلطة القضائية من خلال التدريب والتأهيل وتقديم الدعم لكليات الحقوق التابعة للجامعات؛ وتعزيز قدرات موظفي إنفاذ القانون لحماية حقوق الإنسان من خلال إصلاح الشرطة، وتأهيل مراكز شرطة منتقاة، وتوفير المعدات والتدريب
    Development of the defence forces, which continue to suffer from a lack of experience and skilled personnel, proper training and equipment and a very limited logistical capability for deployment, will continue to depend on external support through the provision of equipment and training. UN إن تطوير قوات الدفاع، التي ما انفكت تعاني من النقص في الأفراد ذوي الخبرات والمهارات، وفي التدريب المناسب والمعدات، وفي القدرات السوقية المحدودة للانتشار، سيستمر في الاعتماد على الدعم الخارجي من خلال تقديم المعدات والتدريب.
    51. UNHCR, through its implementing partners, continued to support medical facilities in the camps through the provision of equipment and training to nurses and midwives. UN 51 - واستمرت المفوضية عن طريق شركائها المنفذين، في دعم المرافق الطبية في المخيمات عن طريق توفير المعدات والتدريب للممرضات والقابلات.
    51. Since December 1999, UNFPA has undertaken projects in demography, reproductive health and advocacy, including the provision of equipment and training to the maternity sections of health houses and hospitals. UN 51 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 1999، ينفِّذ صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة من المشاريع في المجال الديموغرافي، ومجال الصحة الإنجابية، ومجال الدعوة بما في ذلك توفير المعدات والتدريب للفروع المعنية بالأمومة في دور الصحة والمستشفيات.
    UNESCO provided support for several Pacific island countries in the communications sector, particularly with television and video unit needs, the establishment of transmission points for frequency modulation (FM) radio coverage, the provision of printing press facilities, and the provision of equipment and training of personnel in newspaper computer operations. UN وقدمت اليونسكو الدعم لعدد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ في قطاع الاتصالات، ولا سيما احتياجات وحدات التلفزيون والفيديو، وإنشاء نقاط البث اللازمة للتغطية اﻹذاعية على موجات التضمين الترددي (FM) وتقديم مرافق الطباعة وتوفير المعدات وتدريب الموظفين في مجال العمليات المحوسبة المتعلقة بإصدار الصحف.
    UNESCO provided support for several Pacific island countries in the communications sector, particularly with television and video unit needs, the establishment of transmission points for frequency modulation (FM) radio coverage, the provision of printing press facilities, and the provision of equipment and training of personnel in newspaper computer operations. UN وقدمت اليونسكو الدعم لعدد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ في قطاع الاتصالات، ولا سيما احتياجات وحدات التلفزيون والفيديو، وإنشاء نقاط البث اللازمة للتغطية اﻹذاعية على موجات التضمين الترددي (FM) وتقديم مرافق الطباعة وتوفير المعدات وتدريب الموظفين في مجال العمليات المحوسبة المتعلقة بإصدار الصحف.
    This project addresses the two main areas of cooperation and assistance under the Protocol, namely clearance and victim assistance, and is designed to continue to have an impact long after its completion, by incorporating elements of capacity building and sustainability (provision of equipment and training of personnel, including training them to train others). UN ويتناول هذا المشروع المجالين الرئيسيين للتعاون والمساعدة في إطار البروتوكول، وهما إزالة الألغام ومساعدة الضحايا، وهو مصمم بحيث يستمر أثره لفترة طويلة بعد انتهائه، إذ يحتوي عنصري بناء القدرات والاستدامة (توفير المعدات وتدريب الموظفين، بما في ذلك تدريبهم على تدريب آخرين).
    Technical challenges could be greater in developing countries because of equipment and training constraints. UN ومن المتوقع للتحديات التقنية أن تكون أكبر لدى البلدان النامية بسبب المشكلات المتعلقة بالمعدات والتدريب.
    The 180 commissions currently in existence have received grants of equipment and training. UN وقد تلقت اللجان القائمة حاليا وعددها ١٨٠ منحا على شكل معدات وتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد