To request Eritrea to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat immediately after its licensing system becomes operational in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol | UN | أن تطلب من إريتريا إنجاز عملية إنشاء وتشغيل نظام ترخيص وأن تبلغ الأمانة على الفور حين يصبح نظام الترخيص فيها عاملاً بصورة تامة وفقاً لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال. |
The assessment should include the identification and assessment of the predicted environmental impacts of establishing and operating the facility. | UN | يجب أن يتضمن التقييم تحديد وتقييم الأضرار البيئية المتوقعة من جراء إنشاء وتشغيل المرفق. |
The assessment should include the identification and assessment of the predicted environmental impacts of establishing and operating the facility. | UN | يجب أن يتضمن التقييم تحديد وتقييم الأضرار البيئية المتوقعة من جراء إنشاء وتشغيل المرفق. |
3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | ٣- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية |
3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية |
The Development Cooperation Forum can facilitate an exchange of experiences on the process of establishing and operating such agencies. | UN | ويستطيع منتدى التعاون الإنمائي تيسير إجراء تبادل للخبرات بشأن عملية إنشاء وتشغيل هذه الوكالات. |
The cost of establishing and operating the centre could be borne in part by the countries that suffered most from Chernobyl. | UN | ويمكن للدول اﻷكثر تضررا بحادثة تشيرنوبيل أن تأخذ على عاتقها جزئيا تمويل إنشاء وتشغيل المركز. |
A preliminary estimate of the cost of establishing and operating the Secretariat for the first four-year phase, where the focus would be on living marine resources only, is in the order of US$ 1.5 million. | UN | ويصل تقدير أولي لتكلفة إنشاء وتشغيل الأمانة خلال مرحلة السنوات الأربع الأولى، حيث سيكون التركيز على الموارد البحرية الحيّة وحدها، إلى مبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
It would be of interest to know how the Secretariat had arrived at the figure of over $19 million as the estimated cost of establishing and operating the Extraordinary Chambers. | UN | وذكر أنه يتطلع إلى معرفة كيفية توصل الأمانة العامة إلى تقدير تكلفة إنشاء وتشغيل الدوائر الاستثنائية بما يزيد عن 19 مليون دولار. |
The PTS is to execute the tasks given to it by the Prepcom. It will carry out the practical work of establishing and operating the provisional verification system. | UN | أما اﻷمانة الفنية المؤقتة فينبغي لها أن تنفﱢذ المهام التي تُسندها اليها اللجنة التحضيرية، وتقوم باﻷعمال الفعلية في إنشاء وتشغيل نظام التحقق المؤقت. |
The PTS is to execute the tasks given to it by the PrepCom. It will carry out the practical work of establishing and operating the provisional verification system. | UN | أما اﻷمانة الفنية المؤقتة فينبغي لها أن تنفﱢذ المهام التي تُسندها اليها اللجنة التحضيرية، وتقوم باﻷعمال الفعلية في إنشاء وتشغيل نظام التحقق المؤقت. |
The Panel finds that the cost of establishing and operating the MOJ Committee are compensable as a direct loss flowing from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 409- ويرى الفريق أن تكلفة إنشاء وتشغيل لجنة وزارة العدل قابلة للتعويض كخسارة مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
As to the important issue of the cost of establishing and operating a monitoring system, the first year of GSETT-3 has given a fairly good account of the IDC operation as this has been well defined and focused on monitoring activities. | UN | أما فيما يخص المسألة الهامة المتمثلة في تكلفة إنشاء وتشغيل نظام للرصد، فإن السنة اﻷولى للاختبار التقني الثالث أعطت بياناً جيداً إلى حد ما عن تشغيل مركز البيانات الدولي إذ كان هذا التشغيل محدداً تحديداً جيداً وركز على أنشطة الرصد. |
GSETT-3 has not only demonstrated the feasibility of establishing and operating an international seismological monitoring system and provided a large amount of scientific and technological experience; it has also established an important infrastructure which could be directly incorporated into the IMS. | UN | إن الاختبار التقني الثالث لم يقتصر على إثبات إمكانية إنشاء وتشغيل نظام سيزمي للرصد الدولي وعلى توفير قدر كبير من الخبرة العملية والتكنولوجية؛ فقد أقام أيضاً هياكل أساسية هامة يمكن دمجها مباشرة في نظام الرصد الدولي. |
In the same recommendation the Committee requested Barbados, Eritrea and Haiti to complete the process of establishing and operating licensing systems and to notify the Secretariat immediately after their respective licensing systems became operational in accordance with their obligations under Article 4B of the Protocol. | UN | وطلبت اللجنة في التوصية نفسها من كل من بربادوس وإريتريا وهايتي إنجاز عملية إنشاء وتشغيل نظام الترخيص وإبلاغ الأمانة على الفور بعد أن يصبح نظام الترخيص فيها عاملاً وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول. |
To request Botswana to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat that it had done so no later than 31 March 2009 in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol. | UN | تطلب من بوتسوانا أن تكمِل عملية إنشاء وتشغيل نظام تراخيص وتُخطر الأمانة بأنها فعلت ذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2009 وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول. |
Despite the Secretariat's efforts to achieve reductions, the capital master plan would be unable to absorb the associated costs, the cost of establishing and operating the secondary data centre and the cost of swing space rental after October 2012, which were estimated to total $206 million. | UN | وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها الأمانة لتحقيق تخفيضات، فإن المخطط العام لتجديد مباني المقر لن يتمكن من استيعاب التكاليف المتصلة بالمشروع، وتكلفة إنشاء وتشغيل مركز البيانات الثانوي، وتكلفة استئجار أمكنة الإيواء المؤقت بعد تشرين الأول/أكتوبر 2012، والتي يقدر مجموعها بـ 206 ملايين دولار. |
Item 3: Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | البند ٣: الجوانب التجارية والبيئية والانمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية |
ASPECTS of establishing and operating | UN | الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل |
- Trade, environment and competitiveness aspects of establishing and operating eco-labelling programmes (TD/B/WG.6/5, 28 March 1995). | UN | - الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية (TD/B/WG.6/5, 28 March 1995). |