ويكيبيديا

    "of ethiopia in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إثيوبيا في
        
    • الإثيوبية في
        
    • إثيوبيا على
        
    • لإثيوبيا في
        
    There is no need to dwell at length on the objectives of Ethiopia in the Ethio-Eritrean conflict. UN ليست هناك حاجة إلى إمعان النظر بشكل مطول في أهداف إثيوبيا في النزاع اﻹثيوبي الاريتري.
    The significant level of involvement and influence by the Government of Ethiopia in the management of UNHCR operations needed to be addressed UN ثمة حاجة إلى معالجة مسألة التدخل الواسع لحكومة إثيوبيا في إدارة عمليات المفوضية وتأثيرها عليها بدرجة كبيرة
    The draft resolution calls on the Assembly to show its solidarity with the peoples of Ethiopia in the celebration of the Ethiopian Millennium. UN ويدعو مشروع القرار الجمعية إلى التضامن مع شعب إثيوبيا في الاحتفال بالألفية الإثيوبية.
    A headquarters agreement was signed with the Government of Ethiopia in September 2005. UN وقد وُقِّع اتفاق للمقر مع الحكومة الإثيوبية في أيلول/سبتمبر 2005.
    ECA supported the Government of Ethiopia in hosting the twenty-sixth session of the African, Caribbean and Pacific States-European Union Joint Parliamentary Assembly. UN وساعدت اللجنة حكومة إثيوبيا على استضافة الدورة السادسة والعشرين للجمعية البرلمانية المشتركة بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    At that time, Asmara was seeking to open a " second front " against Ethiopia in Somalia by assisting militias and armed groups opposed to the presence of Ethiopia in Somalia. UN وكانت أسمرة تسعى آنذاك إلى فتح " جبهة ثانية " مناوئة لإثيوبيا في الصومال عن طريق مساعدة الميليشيات والجماعات المسلحة التي تعارض الوجود الإثيوبي في الصومال.
    Commending the rapid deployment of the Force to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, UN وإذ يشيد بسرعة نشر القوة في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    Commending the rapid deployment of UNISFA to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, UN وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    Commending the rapid deployment of UNISFA to the Abyei Area and the efforts of the United Nations and the Government of Ethiopia in that regard, UN وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    We would like to reaffirm our support for the countries in that region, and particularly for the Prime Minister of Ethiopia in his efforts to bring the Somali factions together around a negotiating table. UN ونود أن نؤكد مرة أخرى تأييدنا للبلـدان في تلك المنطقة، ولا سيما رئيس وزراء إثيوبيا في جهوده من أجل تجميع الطوائف الصومالية سويا حــــول طاولة التفاوض.
    These consultations included meetings with President Isaias Afewerki of Eritrea in Asmara on 5 September and with the Prime Minister and Foreign Minister of Ethiopia in Addis Ababa on 13 September. UN وشملت هذه المشاورات عقد لقاء مع الرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا في أسمرة يوم 5 أيلول/سبتمبر ومع رئيس وزراء ووزير خارجية إثيوبيا في أديس أبابا يوم 13 أيلول/سبتمبر.
    There are indications that Eritrea also believes that by so provoking Ethiopia, it can bring about the isolation of Ethiopia in the international community and thus weaken the very encouraging social, economic and political progress that Ethiopia has made over the past few years. UN وهناك دلائل تشير إلى أنّ إريتريا تعتقد أيضا أنها تستطيع إذا ما استفزّت إثيوبيا على هذا النحو أن تحقق عزلتها في المجتمع الدولي والعمل بذلك على إضعاف التقدّم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي المشجّع جدا الذي أحرزته إثيوبيا في السنوات القليلة الماضية.
    UNIDO had been assisting the Government of Ethiopia in those efforts. UN 22- وواصل كلمته قائلا إن اليونيدو ما فتئت تساعد حكومة إثيوبيا في تلك الجهود.
    Statement made on 7 August 1998 by the delegation of Ethiopia in the exercise of the right of reply under item 2 at the fiftieth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN بيان أدلى بــه وفد إثيوبيا في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ أمام الدورة الخمسين للجنــة الفرعيــة المعنيـة بمنع التمييز وحماية اﻷقليات ممارسا للحق في الرد في إطار البند ٢
    I have the honour to hereby submit my statement in writing, as I indicated in my oral statement on 2 October 1998, in exercise of the right of reply to the statement made by the representative of Ethiopia in the afternoon session of the general debate in the Plenary on the same date. UN أتشــرف أن أقــدم بهذا بيانا خطيا، كما أشرت إلى ذلك في بياني الشفوي الذي أدليت به في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل إثيوبيا في جلسة بعد الظهر من المناقشة العامة التي جرت في الجلسة العامة المعقودة في نفس التاريخ.
    Indeed, one of them, Peter Malaczuk, is explicitly listed in his law firm's promotional literature as " Special Legal Adviser of the Government of Ethiopia in the war against Eritrea " . UN وبالفعل، ذكر اسم أحدهما، وهو السيد بيتر مالازوك، صراحة في المنشورات الترويجية لمكتب المحاماة الذي يعمل لحسابه، وذلك بوصفه " المستشار القانوني الخاص لحكومة إثيوبيا في الحرب ضد إريتريا " .
    Eritreans resident in Ethiopia reported growing confidence in the new directives issued by the Government of Ethiopia in January 2004, aimed at improving their legal status. UN وأبلغ الإريتريون المقيمون في إثيوبيا عن تزايد الثقة بالتوجيهات الجديدة التي أصدرتها حكومة إثيوبيا في كانون الثاني/يناير 2004 بهدف تحسين وضعهم القانوني.
    6. It is the conviction of the Government of the Sudan that such persistent, blatant and intensive aggression by the Ethiopian army confirms the complicity of Ethiopia in the designs and plots aiming at dismembering and destabilizing the Sudan and threatening the security and stability of the region and the world. UN ٦ - وحكومة السودان على اقتناع بأن استمرار الجيش اﻹثيوبي في هذا العدوان الصارخ والمكثف إنما يؤكد تواطؤ إثيوبيا في المخططات والمؤامرات الرامية إلى تمزيق السودان وزعزعة استقراره وتهديد اﻷمن والاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    28. In reference to the military operations of Ethiopia in Somalia, the Monitoring Group sent a letter, dated 8 June 2007, to the Government of Ethiopia requesting additional information. UN 28 - فيما يتعلق بالعمليات العسكرية الإثيوبية في الصومال، أرسل فريق الرصد رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007، إلى حكومة إثيوبيا يطلب فيها معلومات إضافية.
    At the same time, Eritreans living in Ethiopia appear to be taking advantage of directives issued by the Government of Ethiopia in January 2004 regarding regularization of their status in Ethiopia. UN ويبدو، في الوقت ذاته، أن الإريتريين الذين يعيشون في إثيوبيا يستفيدون من التوجيهات التي أصدرتها الحكومة الإثيوبية في كانون الثاني/يناير 2004 لتسوية مركزهم في إثيوبيا.
    155.31 Strengthen work on the wide dissemination of information on international norms and standards, and also the international obligations of Ethiopia in the field of promoting and protecting human rights (Russian Federation); UN 155-31 تعزيز العمل على نشر المعلومات المتعلقة بالقواعد والمعايير الدولية على نطاق واسع، وعلى الوفاء بالالتزامات الدولية لإثيوبيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (الاتحاد الروسي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد