The response of Ethiopia to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Set out below are the responses from the Government of Ethiopia to the issues requested by CTC. | UN | ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب. |
In addition, this option would require the consent of Ethiopia to redeploy most of the Mission's resources south of the Zone. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب هذا الخيار موافقة إثيوبيا على نشر معظم موارد البعثة جنوب المنطقة المذكورة. |
He invited the United Nations or any other organization to send verification teams to his country and challenged the Government of Ethiopia to extend a similar invitation. | UN | ودعا اﻷمم المتحدة، أو أي منظمة أخرى، إلى إرسال فرق للتثبت من الحقائق في بلده، وتحدى حكومة إثيوبيا أن توجه دعوة مماثلة. |
Delegate of Ethiopia to the Third Committee of the General Assembly at its fifty-third session | UN | 1998 مندوب إثيوبيا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين |
Letter from the representative of Ethiopia to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من ممثل إثيوبيا إلى رئيس مجلس الأمن |
1992-1993 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia to Canada | UN | ١٩٩٢-١٩٩٣ سفيرة فوق العادة ومفوضة لاثيوبيا لدى كندا. |
I encourage the Government of Ethiopia to formally initiate implementation of its proposal through the Boundary Commission, in accordance with the requisite procedures. | UN | وإنني أشجع حكومة إثيوبيا على أن تشرع رسميا في تنفيذ مقترحها من خلال لجنة الحدود وفقا للإجراءات اللازمة. |
The Government also encourages the women of Ethiopia to organize and participate in the peace process at the decision-making level and in formulating policies that would affect women's lives. | UN | وتشجع الحكومة أيضا نساء إثيوبيا على المشاركة في عملية السلام على مستوى صنع القرار وصياغة السياسات التي تؤثر في حياتهن. |
The Working Group encourages the Government of Ethiopia to cooperate fully with the Working Group and respect the timelines related to cases being considered by it. | UN | 44- ويشجع الفريق العامل حكومة إثيوبيا على التعاون التام معه واحترام الجداول الزمنية المتعلقة بالقضايا التي ينظر فيها. |
For example, WFP has helped the Government of Ethiopia to develop a risk-management framework that includes an early warning system based on weather indices to trigger finance to scale up the productive safety net programme. | UN | وعلى سبيل المثال، ساعد البرنامج حكومة إثيوبيا على تطوير إطار لإدارة المخاطر يشتمل على نظام إنذار مبكر يستند إلى مؤشرات الطقس لإدرار التمويل من أجل توسيع نطاق شبكة الأمان الإنتاجية. |
I welcome the decision of AU to deploy troops in Somalia for an initial period of six months, as well as the intention of Ethiopia to withdraw its forces. | UN | وإنني أرحب بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بنشر قوات في الصومال لفترة ستة أشهر أولية، كما أرحب بعزم إثيوبيا على سحب قواتها. |
We urge the Government of Ethiopia to respect international principles of human rights by exercising due process and releasing detained party members and party supporters who are not going to be charged. | UN | ونحث حكومة إثيوبيا على احترام المبادئ الدولية لحقوق الإنسان بمراعاة أصول المحاكمات والإفراج عن أعضاء الأحزاب المحتجزين ومناصري الأحزاب الذين لن توجه إليهم اتهامات. |
The Government of Eritrea therefore calls upon the Government of Ethiopia to pursue a similar path that will promote the interests and good- neighbourliness of the peoples of both countries. | UN | ولذلك، تطلب حكومة إريتريا إلى حكومة إثيوبيا أن تنتهج طريقـا مماثلا مــن شأنه تعزيـز مصالـح شعبي البلدين. |
I appeal to the Government of Ethiopia to show flexibility on this matter. | UN | لذلك أناشد حكومة إثيوبيا أن تبدي بعض المرونة بهذا الشأن. |
The Government of Eritrea also calls upon the Government of Ethiopia to respect Eritrea's recognized international boundaries and withdraw its army from the areas that it has occupied. | UN | وتطلب حكومة إريتريا أيضا إلى حكومة إثيوبيا أن تحترم الحدود اﻹريترية الدولية المعترف بها وأن تسحب جيشها من المناطق التي احتلتها. |
Delegate of Ethiopia to the Third Committee of the General Assembly at its forty-eighth session | UN | 1994 مندوب إثيوبيا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين |
It also welcomes the decision taken by my Government to commemorate the event as the contribution of Ethiopia to the promotion of a culture of peace at the national, regional and international levels. | UN | ويرحب أيضاً بالقرار الذي اتخذته حكومة بلدي بالاحتفال بذلك الحدث إسهاماً من إثيوبيا في الترويج لثقافة السلام على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
It was in the process of identifying a common negotiating position and would be sending a single team, led by the Prime Minister of Ethiopia to the Copenhagen Conference. | UN | وقال إنها بصدد تحديد موقف تفاوضي مشترك وستبعث بفريق واحد يقوده رئيس وزراء إثيوبيا إلى مؤتمر كوبنهاغن. |
Letter from the representative of Ethiopia to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من ممثل إثيوبيا إلى رئيس مجلس الأمن |
1993-1995 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia to Israel | UN | ١٩٩٣-١٩٩٥ سفيرة فوق العادة ومفوضة لاثيوبيا لدى إسرائيل. |
I also welcome the readiness of Ethiopia to withdraw its troops in support of the ceasefire. | UN | وأود أيضا أن أرحب بما أبدته إثيوبيا من استعداد لسحب قواتها دعما لتطبيق وقف إطلاق النار. |
(iii) Insertion of AMISOM troops in areas liberated with the support of Ethiopia, in view of the urgency of the stated intent of Ethiopia to withdraw from those areas; | UN | ' 3` نشر قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في المناطق المحررة بدعمٍ من إثيوبيا، نظراً إلى الحاجة الملحّة التي نشأت عن إعراب إثيوبيا عن عزمها الانسحاب من تلك المناطق؛ |
I have the honour to inform you and, through you, the Members of the Security Council that I have received a letter dated 14 September 1995 from His Excellency Mr. Seyoum Mesfin, Minister of Foreign Affairs of Ethiopia, enclosing a statement submitted by the delegation of Ethiopia to the Extraordinary Ministerial Meeting of the Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) on 11 September 1995. | UN | أتشرف بإعلامكم، وبإعلام أعضاء مجلس اﻷمن عن طريقكم، بأني تلقيت من سعادة السيد سيوم مسفين، وزير خارجية اثيوبيا، رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتتضمن بيانا قدمه وفد اثيوبيا الى الاجتماع الوزاري الاستثنائي للهيئة المركزية لمنظمة الوحدة الافريقية، الذي عقد في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
I also have the honour to attach a press statement by Mr. Seyoum Mesfin, Minister for Foreign Affairs of Ethiopia and head of the delegation of Ethiopia to the sixty-eighth session of the Council of Ministers of the Organization of African Unity, held in Ouagadougou. | UN | وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو. |
Letter dated 29 November 2000 from the Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة |