ويكيبيديا

    "of ethiopians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإثيوبيين
        
    • لﻹثيوبيين
        
    • من اﻹثيوبيين
        
    • الاثيوبيين
        
    • من اﻷثيوبيين
        
    • للاثيوبيين
        
    • الإثيوبيون
        
    • لإثيوبيين
        
    The largely voluntary repatriation of Ethiopians was interrupted in July owing to Ethiopia's refusal to accept the access routes. UN وقد انقطعت في تموز/يوليه إعادة توطين الإثيوبيين التي كانت طوعية إلى حد كبير بسبب رفض إثيوبيا قبول طرق الوصول.
    The influx of Ethiopians into Sudan in 1984 was among the most harrowing. UN فتدفق الإثيوبيين إلى السودان في عام 1984 كان من بين الأزمات الأكثر ترويعاً.
    The Eritrean regime was also responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. UN والنظام الإريتري مسؤول أيضا عن اختفاء آلاف الإثيوبيين في إريتريا.
    The impact of this increase is reflected under the chapter for temporary assistance which covers the expenditure for five local staff members who assist the UNV staff member in the implementation of the voluntary repatriation of Ethiopians and Eritreans. UN ويظهر تأثير هذه الزيادة في الفصل الخاص بالمساعدة المؤقتة الذي يغطي تكاليف خمسة موظفين محليين يقدمون المساعدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة في تنفيذ العودة الطوعية لﻹثيوبيين واﻹريتريين.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a copy of an updated memorandum on Eritrean aggression against Ethiopia and continued gross violations of the human rights of Ethiopians in Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من مذكرة مستكملة بشأن العدوان الاريتري على اثيوبيا والانتهاكات الجسيمة المستمرة لحقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين في اريتريا.
    It cannot be forgotten that, not only did Eritrea start the war, but by refusing to accept the OAU peace formula, it caused the deaths of thousands of Ethiopians and Eritreans over the past year. UN ولا ينبغي أن ننسى أن إريتريا هي التي بدأت الحرب، بل إنها برفضها قبول صيغة السلام المقترحة من منظمة الوحدة اﻷفريقية، تسببت في القضاء على آلاف من اﻹثيوبيين واﻹريتريين خلال العام الماضي.
    Moreover, hundreds of Ethiopians in Eritrea have been made to disappear and their whereabouts are still unknown. UN وبالإضافة إلى ذلك، أخفي المئات من الإثيوبيين في إريتريا وما يزال مصيرهم مجهولا.
    The Eritrean regime has been responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. UN والنظام الإريتري مسؤول عن اختفاء الآلاف من الإثيوبيين في إريتريا.
    The thousands of Ethiopians languishing in such camps have to be released, and those who choose to return to their country must be allowed to do so. UN ويجب الإفراج عن آلاف الإثيوبيين القابعين في هذه المخيمات، والسماح لهم بالعودة إلى بلدهم إذا كانت هذه هي رغبتهم.
    Number of Ethiopians and Ugandan refugees who have been naturalized; UN • عدد اللاجئين الإثيوبيين والأوغنديين الذين تجنسوا؛
    Number of Ethiopians and Ugandans who have repatriated; UN • عدد الإثيوبيين والأوغنديين الذين عادوا إلى وطنهم؛
    Number of Ethiopians and Ugandans resettled in third countries. UN • عدد الإثيوبيين والأوغنديين الذين أُعيد توطينهم في بلدان ثالثة.
    violations of the human rights of Ethiopians in Eritrea UN لحقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين في اريتريا
    Mass deportations of Eritreans from Ethiopia and, in the reverse scenario, of Ethiopians from Eritrea are reported to have forced several tens of thousands of people across the border. UN فقد أبلغ عــن حالات ترحيل كثيفة لﻹريتريين من إثيوبيا، وبطريقة معاكسة لﻹثيوبيين من إريتريا، أجبــرت عشرات اﻵلاف من السكان على عبور الحدود.
    She therefore urged the international community to bring pressure to bear upon the Eritrean Government to halt the gross violations of the human rights of Ethiopians residing in Eritrea and in the territories illegally occupied by that country. UN وهي لذلك تحث المجتمع الدولي على ممارسة الضغط على الحكومة اﻹريترية لكي تكف عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين المقيمين في إريتريا وفي اﻷراضي التي احتلها هذا البلد احتلالا غير مشروع.
    The Eritrean Government’s violation of the human rights of Ethiopians living in the occupied portion of Ethiopia, and in Eritrea itself, had been verified independently. UN فقد تم التحقق، بصفة مستقلة، من انتهاك حكومة إريتريا حقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين الذين يعيشون في الجزء المحتل من إثيوبيا وفي إريتريا نفسها.
    Hundreds of Ethiopians have lost their lives, hundreds of thousands have been displaced and other hundreds of Ethiopians are subjected to inhuman treatment in Eritrea. UN فلقد لقي مئات اﻹثيوبيين حتفهم وتشرد مئات اﻵلاف ويتعرض مئات آخرين من اﻹثيوبيين لمعاملة غير انسانية في إريتريا.
    The vast majority of Ethiopians lack access to safe drinking water. UN ١١ - وتفتقر الغالبية العظمى من اﻷثيوبيين الى إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة.
    The Eritrean authorities have been detaining thousands of Ethiopians in camps, while dumping many others on the common border of the two countries. UN وما فتئت السلطات اﻹريترية تحتجز آلافا من اﻹثيوبيين في معسكرات في الوقت الذي تقوم فيه بإلقاء كثيرين آخرين على الحدود المشتركة بين البلدين.
    The fact remains that the Sudan is host to large numbers of Ethiopians, refugees and others. UN والواقع أن السودان ما زال يستضيف عددا كبيرا من الاثيوبيين اللاجئين وغيرهم.
    On the other hand, none of the sources cited had found evidence of violations of the human rights of Ethiopians residing in Eritrea. UN ومن ناحية أخرى، لم تعثر المصادر المشار إليها على دليل على انتهاك الحقوق اﻹنسانية للاثيوبيين المقيمين في إريتريا.
    :: Torture is the daily experience of Ethiopians in detention camps and elsewhere: UN :: وأصبح التعذيب تجربة يومية يمر بها الإثيوبيون المحتجزون في المعسكرات والأماكن الأخرى:
    Ethiopia claimed that Eritrea was responsible for the " indirect " or " constructive " expulsion of Ethiopians, contrary to international law. UN وقد زعمت إثيوبيا بالفعل أن إريتريا مسؤولة عن حالات طرد " غير مباشرة " أو " ممهدة " لإثيوبيين مخالفة للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد