ويكيبيديا

    "of every human person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل إنسان
        
    • لكل إنسان
        
    • لكل شخص حق
        
    This is reflected in the Constitution of the Philippines, which enshrines it as state policy to value the dignity of every human person and guarantee full respect for human rights. UN وهذا متجلّ في دستور الفلبين الذي يكرّس إعلاء كرامة كل إنسان وضمان الاحترام الكامــل لحقوق الإنسان كسياسة عامة للدولة.
    Recognizing the worth of every human person carries an obligation. UN والاعتراف بقيمة كل إنسان تنطـوي عليــه واجبات.
    When we established this Organization, we reaffirmed our faith in all human rights for all, in the dignity and worth of every human person. UN عندما أنشأنا هذه المنظمة، أكدنا مجددا إيماننا بجميع حقوق الإنسان للجميع، وبكرامة كل إنسان وقيمته.
    These and all other discriminatory exceptions imply a denial of the basic worth of every human person. UN فهذه الاستثنــاءات وجميع الاستثنــاءات التمييزيــة اﻷخرى تنطوي على رفض للقيمة اﻷساسية لكل إنسان.
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right; UN 1- يؤكد مـن جديد أن الحق في الجنسية لكل شخص حق أساسي من حقوق الإنسان؛
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right; UN 1- يؤكد من جديد أن حق كل إنسان في الجنسية حق أساسي من حقوق الإنسان؛
    It is the idea of the dignity of every human person intimately linked to the transcendent. UN وهي الفكرة المتمثلة في أن كرامة كل إنسان ترتبط بشكل وثيق مع الغيب.
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right enshrined in, inter alia, the Universal Declaration of Human Rights; UN 1- يؤكد من جديد أن حق كل إنسان في الجنسية حق أساسي من حقوق الإنسان مكرَّس في جملة صكوك منها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    We assert that, although the human person's creative capacity is unlimited, it should never be implemented in ways that compromise the inherent dignity of every human person. UN ونحن نؤكد أنه على الرغم من أن القدرة الإبداعية للإنسان غير محدودة، فإنه لا ينبغي أبدا استخدامها بطرق تعرض الكرامة المتأصلة في كل إنسان للخطر.
    Two of the State policies embodied in the Constitution are respect for the dignity of every human person and protection of the basic civil and political rights of the people against State encroachment and abuses. UN ويشمل الدستور سياستين حكوميتين تتمثلان في احترام كرامة كل إنسان وحماية حقوق الشعب المدنية والسياسية الأساسية من تعديات الدولة وإساءاتها.
    As an entity of the wider church, the Anglican Communion Office at the United Nations is committed to speaking out on important global issues because of the ways in which they affect the dignity of every human person. UN ويلتزم مكتب الاتحاد اﻷنغليكاني لدى اﻷمم المتحدة، بوصفه أحد كيانات الكنيسة اﻷوسع، بإبداء رأيه بصراحة في القضايا العالمية الهامة بسبب الطرق التي تؤثر فيها على كرامة كل إنسان.
    3. Reaffirms the fundamental and inalienable nature of the right of every human person to a nationality; UN ٣- تؤكد من جديد الطبيعة اﻷساسية وغير القابلة للتصرف لحق كل إنسان في جنسية؛
    (c) The right of every human person and all peoples to development; UN (ج) إعمال حق كل إنسان وجميع الشعوب في التنمية؛
    (c) The right of every human person and all peoples to development; UN (ج) إعمال حق كل إنسان وجميع الشعوب في التنمية؛
    (c) The right of every human person and all peoples to development; UN (ج) حق كل إنسان وجميع الشعوب في التنمية؛
    (c) The right of every human person and all peoples to development; UN (ج) إعمال حق كل إنسان وجميع الشعوب في التنمية؛
    (c) The right of every human person and all peoples to development; UN (ج) إعمال حق كل إنسان وجميع الشعوب في التنمية؛
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right enshrined in, inter alia, the Universal Declaration of Human Rights; UN 1- يؤكد من جديد أن حق كل إنسان في الجنسية هو حق أساسي من حقوق الإنسان مكرَّسٌ في جملة صكوك منها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    1. Reaffirms the importance of the right to a nationality of every human person as an inalienable human right; UN ١- تؤكد من جديد أهمية الحق في الجنسية لكل إنسان كحق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف؛
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right; UN 1- يؤكد من جديد أن الحق في الجنسية لكل إنسان حق أساسي من حقوق الإنسان؛
    1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right; UN 1- يؤكد من جديد أن الحق في الجنسية لكل شخص حق أساسي من حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد