Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security. | UN | وفي الواقع، فإن العالم لا يستطيع أن يقف مكتوف الأيدي بينما قوى الشر تهدد حق البشرية في السلام والأمن. |
Those who had survived the camps were able to emerge from the maw of evil and to begin life again. | UN | والذين نجوا من الموت في معسكرات الاعتقال استطاعوا أن ينتشلوا أنفسهم من فكي الشر ويبدأوا حياتهم من جديد. |
Only last week, the forces of evil struck again in a bloody and cowardly attack against my people. | UN | ففي الأسبوع الماضي، وجّهت قوى الشر ضربة لها مرة ثانية في هجوم دموي وجبان على شعبي. |
That man is venal, corrupt, the face of evil, and you know it, and I know it. | Open Subtitles | فأن ذلك الرجل محتالاً أنه فاسداً وأنه رمزاً للشر وأنكِ تعلمي ذلك وأنا أعلم أيضاً |
I mean, with this kind of evil in the world... | Open Subtitles | أنا اعني، مع هذا النوع من الشر في العالم |
The U. S. Post Office unwittingly became the messenger of evil. | Open Subtitles | مكتب بريد الولايات المتحدة اصبح بشكل غير متعمد رسول الشر |
And the one force that could unite them the only one whose warped genius could harness these forces of evil: | Open Subtitles | و القوة الوحيدة التي يمكن أن توحدهم الوحيد الذي يشوه العبقرية يمكن أن يسخر هذه القوات من الشر |
The pall of evil which fills it is no illusion. | Open Subtitles | إن الحالة العامة التى يسودها الشر هُنا ليست وهماً |
Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. | Open Subtitles | صباح الأحد هنا، مع كل رجال النية الحسنة، والبعض من الشر س رمى في للإجراء الجيد. |
He argued that the power of evil threatens to overthrow God himself. | Open Subtitles | لقد جادل عن قوة الشر لدرجة قد تهدد بأسقاط الرب نفسه |
Eradicator of evil, defender of things that need defending. | Open Subtitles | مبيدّة الشر المدافعة عن الأشياء التي تحتاج للدفاع |
All these terrifying images of three women battling different incarnations of evil. | Open Subtitles | ..وكل تلك الصور المروعة عن ثلاث نساء يواجهن أشكال الشر بأنواعها |
For several nights, the spirit of evil has tortured his body. | Open Subtitles | في العديد من الليالي , روح الشر قامت بتعذيب جســده. |
Hey, imagine if you used your powers for good instead of evil. | Open Subtitles | تخيلي لو انك استخدمت قواك من اجل الخير بدلا من الشر |
Afraid of evil, create a benevolent God who sends evildoers to Hell. | Open Subtitles | الخوف من الشر يخلق اله الخير الذي يرسل السيئين الى الجحيم |
Ancient spirits of evil, transform this decayed form into Mumm-Ra the everliving! | Open Subtitles | ارواح الشر القديمة حولي هذا الجسد الفاني الى ميمرا العظيم الخالد |
I believe that there are different levels of evil in the world. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن هناك مستويات مختلفة من الشر في هذا العالم |
A coalition to defy international law becomes an aggressor coalition; indeed, it becomes a coalition of evil. | UN | فالائتلاف لتحدي القانون الدولي يصبح ائتلافا للمعتدين؛ بل إنه يصبح ائتلافا للشر. |
He said that men do these things not because of evil. | Open Subtitles | قال لي أن إجرام البشر هذه الشنائع ليس منبعه الشرّ |
They say our efforts against the crusade of evil are not enough, that we must do more. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية بأنّنا يَجِبُ أَنْ نفعل أكثرُ |
We are against evil, and America as a whole has turned into a nation of evil. | Open Subtitles | نحن ضد الشر، وأمريكا بشكل عام تحوّلت إلى أمة شريرة. |
I've seen her kill. I've seen her terrorize. Every moment I've seen of her has been one of evil. | Open Subtitles | رأيتُها تقتل، رأيتُها ترهب كلّ لحظة رأيتُها منها كانت لحظات شرّ |
'Feeding a cow would help rid the house of evil spirits' | Open Subtitles | اطعام بقرة من شأنه يساعد على تخليص المنزل الارواح الشريرة |
YEAH, BUT THIS YEAR THERE'S A BUNCH of evil HIPPIES | Open Subtitles | نعم لكن هذه السنه هناك مجموعة من الناس الاشرار |
Like some guy stayed up all night making that symbol of evil American imperialism just as good as he can. | Open Subtitles | شخص ما سهر طول الليل لعمل رمز العولمة الامريكية الشيطانية بقدر مايمكن |
Fighting the war had taught me... the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. | Open Subtitles | معارك الحرب علّمتني الشئ الوحيد الضروري لإنتصار الشّر أنَ الرجال الجيدين لا يفعلون شيئاً |
He condemned suicide bombers as cowards, agents of evil. | Open Subtitles | لقد أدان المفجرين الإنتحاريين بأنّهم جبناء، وعملاء للشرّ. |
Part of the challenge in protecting children from the phenomenon of racism was that societies must deal with both diagnosis and intervention against that form of evil. | UN | وأضاف أن جزءا من التحدي المتعلق بحماية اﻷطفال من ظاهرة العنصري يتمثل في أنه يجب على المجتمعات أن تقوم بكل من التشخيص والتدخل ضد هذا الشكل من الشرور. |
More important, how can such an act of evil be prevented from ever happening again in the world? | UN | والأهم من ذلك، كيف يمكن منع حدوث هذا العمل الآثم مرة أخرى في العالم؟ |