ويكيبيديا

    "of existing information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات القائمة
        
    • المعلومات الموجودة
        
    • المعلومات المتوفرة
        
    • المعلومات الحالية
        
    • للمعلومات الموجودة
        
    • للمعلومات القائمة
        
    The harmonization of existing information systems in the United Nations system could play a crucial role in the implementation of Agenda 21. UN وبوسع عملية تنسيق شبكات المعلومات القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة ان تضطلع بدور حاسم في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    (c) The enhancement of existing information technology systems in support of the implementation of IPSAS and Umoja. UN (ج) تعزيز نظم تكنولوجيا المعلومات القائمة لدعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    61. Other political constraints include different interpretation of existing information by different interested parties. UN ٦١ - وتشمل المعوقات السياسية اﻷخرى التباين بين اﻷطراف المهتمة المختلفة في تفسير المعلومات القائمة.
    Make use of existing information systems, such as the OCHA on-line project management system. UN `1` الاستفادة من نظم المعلومات الموجودة فعلاً، من قبيل مشروع نظام الإدارة الإلكتروني في مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    Several international meetings have called for an inventory of existing information resources related to ESTs, but, to date, no comprehensive study has been undertaken. UN وقد دعت عدة اجتماعات دولية إلى حصر موارد المعلومات الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، ولكن لم تحدث حتى اﻵن أية دراسة شاملة لها.
    This will take place through the analysis of existing information and by considering future data and information needs for implementing a sustainable multifunctional soil conservation policy. UN وسيتم ذلك من خلال تحليل المعلومات المتوفرة والنظر في الاحتياجات اللازمة في المستقبل من حيث البيانات والمعلومات لتنفيذ سياسة للحفاظ على التربة تتسم بالاستمرارية وتعدد المهام.
    Consideration should also be given to making better use of existing information exchange systems UN وينبغي أيضاً مراعاة الاستفادة أفضل من نظم تبادل المعلومات الحالية.
    The drafting team undertook an extensive review of the literature and an analysis of existing information in order to inform the formulation of the conceptual approach. UN وأجرى فريق الصياغة استعراضاً مستفيضاً للمواد في هذا المجال وتحليلاً للمعلومات الموجودة للإسترشاد بها في عملية صياغة النهج المفاهيمي.
    A first step in designing this consultative mechanism could be the preparation of a survey of existing information systems and sources related to ESTs. UN ويمكن أن تكون الخطوة اﻷولى لتصميم هذه اﻵلية الاستشارية، إعداد دراسة استقصائية لنظم ومصادر المعلومات القائمة ذات الصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Making use of existing information UN الاستفادة من المعلومات القائمة
    The underlying philosophy in developing the clearing house is that it should be as comprehensive as the Strategic Approach itself in its scope while avoiding the duplication of existing information resources. UN وتتمثل الفكرة الأساسية في تطوير مركز تبادل المعلومات في أن يكون شاملاً مثل النهج الاستراتيجي نفسه، والعمل في ذات الوقت على تفادي الازدواج في مصادر المعلومات القائمة.
    2. Promoting the provision and efficient sharing of existing information and strengthening networks UN 2 - تشجيع تقديم المعلومات القائمة وتبادلها الفعال وتعزيز الشبكات
    In addition, the fragmentation of national organizations dealing with water resources assessment and the lack of integration of hydrological and land-use data, as well as of economic and demographic data, severely limit the usefulness of existing information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تجزؤ المنظمات الوطنية التي تعالج مسألة تقييم الموارد المائية والافتقار إلى تكامل البيانات الهيدرولوجية وبيانات استخدام اﻷراضي، فضلا عن البيانات الاقتصادية والديموغرافية، تحد كثيرا من فائدة المعلومات القائمة.
    The secretariat of the Basel Convention has decided to undertake a survey of existing information systems on indigenous technologies related to hazardous waste, and to make the information provided through this survey available to the Parties to the Basel Convention, through their Regional Centres for Training and Technology Transfer. UN قررت أمانة اتفاقية بازل أن تضطلع بدراسة استقصائية لنظم المعلومات القائمة المتعلقة بالتكنولوجيات المحلية ذات الصلة بالنفايات الخطرة، وأن تقدم المعلومات المتأتية من هذه الدراسة إلى اﻷطراف في اتفاقية بازل، من خلال مراكزها اﻹقليمية المعنية بالتدريب ونقل التكنولوجيا.
    (a) Integration of existing information on mineral resource potential so as to develop a global understanding; UN )أ( تكامل المعلومات القائمة المتعلقة بإمكانات الموارد المعدنية بما يؤدي إلى إيجاد فهم عالمي لها؛
    (a) Integration of existing information on mineral resource potential so as to develop a global understanding; UN )أ( تكامل المعلومات القائمة المتعلقة بإمكانات الموارد المعدنية بما يؤدي إلى إيجاد فهم عالمي لها؛
    This will require a more efficient use of existing information networks to assist in the appropriate choice, transfer and management of environmentally sound technologies which are emerging or already available on the market. UN وسيتطلب هذا زيادة كفاءة استخدام شبكات المعلومات الموجودة للمساعدة في سلامة اختيار ونقل وإدارة التكنولوجيات السليمة بيئيا اﻵخذة في الظهور أو المتاحة بالفعل في السوق.
    The collection and review of existing information on information systems pertaining to chemicals in products including but not limited to regulations, standards and industry practices; UN جمع واستعراض المعلومات الموجودة بشأن نظم المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات بما يشمل، على سبيل الذكر وليس الحصر، الضوابط والمعايير والممارسات الصناعية؛
    In addition, an upgrade of existing information technology equipment would be required in order to cater to the needs of a Department that, during the implementation of the capital master plan, would be working in five separate locations. UN بالإضافة على ذلك، سيلزم تحسين معدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة لتلبية احتياجات إدارة سيتوزع عملها على خمسة أماكن منفصلة أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee stresses that this is not simply a need for improved management of existing information but is mainly a need for gathering, classifying and interpreting information in a systematic manner to provide knowledge to assist the sustainable management of natural resources. UN وتشدد اللجنة على أن ذلك ليس مجرد حاجة إلى تحسين إدارة المعلومات المتوفرة بل هي أساسا حاجة إلى جمع وتصنيف وتفسير المعلومات بطريقة منهجية لتوفير المعرفة اللازمة للمساعدة في اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Broad dissemination of existing information tools, such as the regular updates and newsletters on the outputs and activities of the United Nations treaty bodies, the reports on jurisprudence produced by both systems and the visual directory of the African Commission; UN ونشر أدوات المعلومات الحالية على نطاق واسع، مثل التحديثات المنتظمة والرسائل الإخبارية بشأن نواتج وأنشطة هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والتقارير عن الاجتهادات القضائية التي يصدرها النظامان، والدليل المرئي للمفوضية الأفريقية.
    (f) Enhanced collection and sharing of existing information. UN (و) الجمع والتشارك المعززين للمعلومات الموجودة حالياً.
    The requested oral report on the preparation of a plan for the integration of existing information on mineral resource potential collected by the United Nations system, other organizations and Member States, on an ongoing basis so as to develop a global understanding will not be presented due to the lack of necessary resources available to prepare the plan. UN لن يقدم التقرير الشفوي المطلوب عن إعداد خطة للتكامل المستمر للمعلومات القائمة المتعلقة بإمكانات الموارد المعدنية، التي تجمعها منظومة اﻷمم المتحــدة والمنظمــات اﻷخـــرى والدول اﻷعضاء، بما يؤدي إلى إيجاد فهم عالمي لها، وذلك بسبب نقص الموارد اللازمة ﻹعداد الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد