ويكيبيديا

    "of experiences and information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبرات والمعلومات
        
    • التجارب والمعلومات
        
    8. Exchange of experiences and information among special procedures mandate holders. UN 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    The cooperation between the United Nations and the IPU is therefore fundamental as a source of exchange of experiences and information. UN ولذلك فإن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد أساسي بوصفه مصدرا لتبادل الخبرات والمعلومات.
    Reporting is also intended to raise public awareness by providing transparency and allowing the sharing of experiences and information. UN ويرمي تقديم التقارير أيضا إلى زيادة الوعي العام بتوفير الشفافية وإتاحة تبادل الخبرات والمعلومات.
    Exchanges of experiences and information about all aspects of public, private and technical education UN تبادل الخبرات والمعلومات في مجال التعليم العام والخاص والفني في المجالات التربوية كافة؛
    The United Nations system, in particular the regional commissions and specialized agencies, such as ILO, can provide a platform for the sharing of experiences and information on the institutional framework. UN وتستطيع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة مثل منظمة العمل الدولية، أن تتيح منبراً لتبادل الخبرات والمعلومات بشأن الإطار المؤسسي.
    Further exchanges of experiences and information, as well as a dialogue with regulators on the weaknesses of regulations, would be useful. UN وسيكون من المفيد أن يزداد تبادل الخبرات والمعلومات وأن يجري حوار مع الهيئات التنظيمية بشأن مواطن الضعف في القواعد التنظيمية.
    The exchange of experiences and information by member States, in particular during the informal consultations of the Intergovernmental Group of Experts, continues to contribute to a better understanding of the issues concerned, capacity-building for individual countries and the promotion of international cooperation in this area; UN أما تبادل الخبرات والمعلومات من جانب الدول الأعضاء، لا سيما في أثناء المشاورات غير الرسمية لفريق الخبراء الحكومي الدولي فلا يزال يساهم في التوصل إلى فهم أفضل للمسائل المعنية وبناء القدرات في آحاد البلدان وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    V. EXCHANGE of experiences and information AMONG SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 45 14 UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة 45 15
    5. Exchange of experiences and information among special procedures mandateholders. UN 5- تبادل الخبرات والمعلومات في ما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    V. EXCHANGE of experiences and information AMONG SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة
    It established exchange mechanisms and procedures to encourage dialogue and the sharing of experiences and information between multiple stakeholders, i.e. Government and IPOs, regarding highland peoples' development at regional, national and local levels. UN وقد أنشأ البرنامج آليات وإجراءات تبادل بغية تشجيع الحوار وتبادل الخبرات والمعلومات بين مختلف أصحاب المصلحة، أي الحكومة ومنظمات الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بتنمية سكان المرتفعات على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    II. EXCHANGE of experiences and information AMONG SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 14 - 16 7 UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات بالإجراءات الخاصة 14-16 8
    2. Exchange of experiences and information among special procedures mandate-holders. UN 2- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    II. EXCHANGE of experiences and information AMONG SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Develop a network of forest-fire experts for Latin America and the Caribbean to promote the exchange of experiences and information, including the organization of workshops. UN :: تطوير شبكة لخبراء حرائق الغابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لتشجيع تبادل الخبرات والمعلومات بما في ذلك تنظيم حلقات العمل.
    Six other events targeting women were held in which 341 women participated, resulting in an increased exchange of experiences and information on information and communication technologies, business incubators and access to financing. UN وعُقدت ستة أحداث أخرى تستهدف المرأة، شاركت فيها 341 امرأة، مما أسفر عن زيادة تبادل الخبرات والمعلومات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحاضنات المشاريع التجارية، وسبل الوصول إلى التمويل.
    The latter facilitated the exchange of experiences and information on key WSSD issues among the five developing regions. UN وقد أدت هذه المساعدة الى تيسير تبادل الخبرات والمعلومات بشأن القضايا الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بين المناطق النامية الخمس.
    99. The organizations of the United Nations system feel that development of a wider exchange of experiences and information is essential. UN ٩٩ - وترى هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ضرورة وجود إطار أوسع لتبادل الخبرات والمعلومات.
    The Intergovernmental Group of Experts on RBPs had proven very useful as a forum for the exchange of experiences and information among all countries. UN وقد دلل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية على جدواه الكبرى كمحفل لتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين كافة البلدان.
    It has nevertheless rapidly developed into a sophisticated mechanism for the sharing of experiences and information and has begun to develop capacity in developing countries and encourage cooperation. UN ولكنها تطورت، بالرغم من ذلك، بوتيرة سريعة لتصبح آلية متقدمة لتقاسم الخبرات والمعلومات وبدأت في تطوير قدرات البلدان النامية وفي التشجيع على التعاون.
    52. Finally, an overwhelming focus of submissions was on development cooperation, including economic and technical assistance, and capacity-building, including through the sharing of experiences and information and through training. UN 52- وأخيراً، صبت المذكرات جل اهتمامها على التعاون الإنمائي بما في ذلك المساعدة الاقتصادية والتقنية وبناء القدرات بوسائل منها تقاسم التجارب والمعلومات وبواسطة التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد