In the assessment of 1990 for developing countries the compilation of data was centralized at FAO and conducted by using a team of experts and consultants. | UN | ففي تقييم عام ١٩٩٠ للبلدان النامية، تم تجميع البيانات مركزيا في المنظمة، على يد فريق من الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
The ability to transfer skills and knowledge would be an important criterion in the selection of experts and consultants. | UN | وسوف تكون القدرة على نقل المهارات والمعارف معيارا هاما في انتقاء الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
4. Use of experts and consultants in the United Nations system | UN | ٤ - استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة الامم المتحدة |
In addition, the Joint Inspection Unit is preparing a report on the use of experts and consultants in the United Nations system, which should complement the report of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة التفتيش المشتركة بإعداد تقرير عن الاستعانة بالخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة الأمم المتحدة، سيكون مكملا لتقرير مكتب المراقبة الداخلية. |
In this connection, the Advisory Committee requested information on the current number of experts and consultants in the Executive Office of the Secretary-General, but no reply had been received at the time of preparation of the present report. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن العدد الحالي للخبراء والخبراء الاستشاريين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
15. Decides that the use of experts and consultants for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and for the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) should also be in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly; | UN | 15 - تقرر أن الاستعانة بخدمات الخبراء والمستشارين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفي لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) ينبغي أن تتم مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
57. In addition, requests for travel and for the planned use of experts and consultants continue to provide little justification as to the need for those resources or their intended use. | UN | 57 - وعلاوة على ذلك، ما زالت الطلبات المتعلقة بسفر الخبراء والاستشاريين وبالحالات المقرر الاستعانة بهم فيها لا تقدم تبريرا شافيا للحاجة إلى تلك الموارد أو الغرض من استخدامها. |
This will be the Unit's sixth report dealing with the topic of experts and consultants; the most recent one was issued in 1982. | UN | وسيكون هذا التقرير سادس تقرير للوحدة يعالج موضوع الخبراء والخبراء الاستشاريين وقد صدر آخرها في عام ١٩٨٣. |
4. Use of experts and consultants. | UN | ٤ - استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
Through these institutions, UNESCO has developed a wide network of experts and consultants from the developing countries and these have served in most UNESCO-initiated programmes and activities. | UN | وقامت اليونسكو من خلال هذه المؤسسات بإنشاء شبكة واسعة من الخبراء والخبراء الاستشاريين من البلدان النامية ومن الذين عملوا في معظم البرامج واﻷنشطة التــــي تم تنفيذها بمبادرة من اليونسكو. |
However, certain JIU reports had struck his delegation as somewhat narrow in scope, and there seemed to be some overlap with regard to the use of experts and consultants. | UN | غير أن بعض تقارير وحدة التفتيش المشتركة ظهرت لوفد بلده وكأنها ضيقة نوعا ما في نطاقها، ويبدو أن هناك شيئا من التداخل فيما يتعلق باستعمال الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
65. As for the effort to promote reliance on developing countries' capacities, 1992 saw a steady increase in the use of experts and consultants from such countries and of their institutions for purposes of training arrangements, subcontracts and equipments. | UN | ٤٦ - وأما فيما يتعلق بجهود تشجيع الاعتماد على قدرات البلدان النامية، فقد شهدت سنة ١٩٩٢ زيادة مطردة في استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين من تلك البلدان لمؤسساتها فيما يتعلق بالتدريب من ترتيبات وعقود من الباطن ومعدات. |
14. He noted with concern the persistence of deficiencies previously identified by the Board of Auditors in 1994 relating to the recruitment of experts and consultants. | UN | ١٤ - ثم لاحظ مع القلق وجود عيوب كان مجلس مراجعي الحسابات قد حددها في عام ١٩٩٤ وهي ذات صلة بتوظيف الخبراء والخبراء الاستشاريين. |
5. This report will examine the implementation of the current policies, mandates, rules, practices and procedures on the use of experts and consultants in a number of organizations of the United Nations system. | UN | ٥ - سينظر هذا التقرير في تنفيذ السياسات والولايات والقواعد والممارسات واﻹجراءات الحالية المتعلقة باستخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
5. In 1994-1995, the Board examined the use of experts and consultants and budgetary planning and reporting. | UN | ٥ - وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، قام المجلس بفحص جوانب الاستفادة من الخبراء والخبراء الاستشاريين والتخطيط فيما يتعلق بالميزانية وإعداد التقارير. |
50. Administrative instructions on the hiring, granting remuneration and performance evaluation of experts and consultants should be strictly adhered to. | UN | ٥٠ - ينبغي التقيد بدقة بالتعليمات الادارية المتعلقة باستئجار خدمات الخبراء والخبراء الاستشاريين ودفع مرتباتهم وتقييم أدائهم. |
4. Use of experts and consultants. | UN | ٤ - الاستعانة بالخبراء والخبراء الاستشاريين. |
For more than a decade, reports of the Board of Auditors usefully have taken note of recurring wasteful practices and irregularities in the procurement operations of the United Nations, its hiring of experts and consultants and its safeguarding of property, plant and equipment. | UN | فمنذ أكثر من عشر سنوات وتقارير مجلس مراجعي الحسابات تحيط علما على نحو مفيد بوجود ممارسات تبديدية ومخالفات متكررة في عمليات الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، وفي استعانتها بالخبراء والخبراء الاستشاريين وحمايتها للممتلكات والمنشآت والمعدات. |
Finally, he expressed concern at the unbalanced geographical distribution of experts and consultants involved in the implementation of technical cooperation projects, both between developed and developing countries and among developed countries. | UN | وأخيراً، أعرب عن قلقه إزاء التوزيع الجغرافي غير المتوازن للخبراء والخبراء الاستشاريين المشاركين في تنفيذ مشاريع التعاون التقني، بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وفيما بين البلدان المتقدمة على حد سواء. |
(a) Address the deficiencies in hiring, granting remunerations and performance evaluation of experts and consultants (1990-1991 and 1994-1995); | UN | )أ( معالجة أوجه القصور الكامنة في التوظيف، وفي منح اﻷجور وتقييم اﻷداء للخبراء والخبراء الاستشاريين )١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٤-١٩٩٥(؛ |
15. Decides that the use of experts and consultants for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and for the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) should also be in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly; | UN | 15 - تقرر أن الاستعانة بخدمات الخبراء والمستشارين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفي لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) ينبغي أن تتم مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
57. In addition, requests for travel and for the planned use of experts and consultants continue to provide little justification as to the need for those resources or their intended use. | UN | 57 - وعلاوة على ذلك، ما زالت الطلبات المتعلقة بسفر الخبراء والاستشاريين وبالحالات المقرر الاستعانة بهم فيها لا تبرر تبريرا شافيا الحاجة إلى تلك الموارد أو الغرض من استخدامها. |
Her delegation was concerned, however, at the level of resources requested for the hiring of experts and consultants and at the high vacancy rate in UNCTAD. | UN | بيد أنها أعربت عن قلق وفدها إزاء مستوى الموارد المطلوبة للاستعانة بالخبراء والمستشارين وإزاء ارتفاع معدل الشواغر في الأونكتاد. |
The core project budget allows for the occasional employment of experts and consultants. | UN | وتتيح ميزانية المشاريع الأساسية توظيف خبراء واستشاريين في بعض الأحيان. |