ويكيبيديا

    "of experts and laboratories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء والمختبرات
        
    • الخبراء والمعامل
        
    The roster of experts and laboratories should be regularly updated to preserve their relevance. UN وينبغي تحديث قائمة الخبراء والمختبرات بانتظام من أجل الحفاظ على وجاهتها.
    Member States should maintain and regularly update the lists of experts and laboratories that they have notified to the mechanism, and the Department for Disarmament Affairs secretariat should regularly remind Member States of that duty. UN وينبغي للدول الأعضاء الاحتفاظ بقوائم الخبراء والمختبرات التي أبلغت بها الآلية مع استكمال تلك القوائم بانتظام، كما ينبغي لأمانة إدارة شؤون نزع السلاح أن تذكِّر الدول الأعضاء بشكل منتظم بذلك الواجب.
    Based on this information, the Office for Disarmament Affairs is in the process of establishing an electronic database to facilitate the timely selection of experts and laboratories in the event that a request for an investigation is made to the Secretary-General. UN واستنادا إلى هذه المعلومات، يعد مكتب شؤون نزع السلاح حاليا قاعدة بيانات إلكترونية لتيسير اختيار الخبراء والمختبرات في الوقت المناسب، في حالة ورود طلب تحقيق من الأمين العام.
    EU member States will consider and volunteer expertise to the Secretary-General to help update the lists of experts and laboratories that he may call upon for an investigation. UN وستنظر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تقديم الخبرة الطوعية إلى الأمين العام للمساعدة على تحديث قوائم الخبراء والمختبرات التي يمكن أن يطلبها لإجراء تحقيق ما.
    This mechanism has not been updated as a whole since 1989, although there has been some revision of the list of experts and laboratories. UN ولم يتم تحديث هذه الآلية عموما منذ عام 1989 رغم إجراء بعض التنقيحات لقائمة الخبراء والمعامل.
    65. The Office for Disarmament Affairs continues to maintain the roster of experts and laboratories provided by Member States that the Secretary-General can call upon to carry out fact-finding activities to investigate reports of alleged use of chemical and biological weapons. UN ٦٥ - وما زال مكتب شؤون نزع السلاح يتعهد قائمة الخبراء والمختبرات التي تقدمها الدول الأعضاء، والتي يمكن أن يستعين بها الأمين العام للقيام بأنشطة تقصي الحقائق، للتحقيق في البلاغات المتعلقة بأي استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية وبيولوجية.
    The UN Secretary General's mechanism [is] a useful instrument in case of alleged use of biological weapons... [there is a need to] contribute actively to keeping the network of experts and laboratories up-to-date and on stand-by. UN إن آلية الأمين العام للأمم المتحدة [هي] أداة مفيدة في حالة الادعاء باستعمال أسلحة بيولوجية ... و[ثمة حاجة ل] المساهمة بهمة في جعل شبكة الخبراء والمختبرات مواكبة للمستجدات وفي حالة تأهب.
    We welcome the fact that the resolution on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy adopted by the General Assembly on 6 September last encouraged the Secretary-General to update the roster of experts and laboratories as well as the technical guidelines and procedures available to him. UN ونرحب بتشجيع القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في 6 أيلول/سبتمبر الماضي بشأن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة للأمين العام على استكمال قائمة الخبراء والمختبرات فضلا عن المبادئ التوجيهية والإجراءات الفنية المتوفرة له.
    36. The Office for Disarmament Affairs has also been working with Member States since March 2007 to update the roster of experts and laboratories and technical appendices of the guidelines and procedures, which are available to the Secretary-General for timely and efficient investigations of alleged use. UN 36 - وما فتئ مكتب شؤون نزع السلاح يعمل مع الدول الأعضاء منذ آذار/مارس 2007 على تحديث قائمة الخبراء والمختبرات والتذييلات التقنية للمبادئ التوجيهية والإجراءات المتاحة للأمين العام لإجراء تحقيقات فعالة في الوقت المناسب عن الاستخدام المزعوم.
    59. The Office for Disarmament Affairs, together with Member States, has strengthened the Secretary-General's mechanism for the investigation of alleged use of biological weapons by expanding the roster of experts and laboratories capable of carrying out fact-finding missions to investigate reports of the possible use. UN 59 - وقام مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بتعزيز آلية الأمين العام للتحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية عن طريق توسيع قائمة الخبراء والمختبرات الذين يمكنهم الاضطلاع ببعثات لتقصي الحقائق بغية التحقيق في تقارير الاستخدام المحتمل لها.
    In parallel with our Joint Action, we have also adopted an Action Plan in which the EU member States undertook to submit confidence-building measures returns to the United Nations each year, as well as to consider and volunteer expertise to the Secretary-General in helping him update the lists of experts and laboratories on which he may call for investigation of the alleged use of chemical or biological weapons. UN وبموازاة عملنا المشترك، اعتمدنا أيضا خطة عمل تعهدت فيها الدول الأعضاء في الاتحاد بتقديم عائدات تدابير بناء الثقة إلى الأمم المتحدة كل عام، فضلا عن النظر في توفير الخبرات طوعا إلى الأمين العام في مساعدته على استكمال قوائم الخبراء والمختبرات الذين قد يدعوهم للقيام بالتحقيق في المزاعم التي تدعي استخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية.
    The EU has also adopted an action plan with the purpose of promoting the increased effectiveness of the Secretary-General's mechanism for investigating cases of alleged use of chemical, biological and toxin weapons by contributing to the update of the list of experts and laboratories. UN كما اعتمد الاتحاد الأوروبي خطة عمل ترمي إلى زيادة تعزيز كفاءة آلية الأمين العام للتحقيق في الحالات المزعومة لاستخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والسمية عن طريق الإسهام في تحديث قائمة الخبراء والمعامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد