ويكيبيديا

    "of experts from all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خبراء من جميع
        
    • الخبراء من جميع
        
    • للخبراء من جميع
        
    • الخبراء من كل
        
    (xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions; UN `20 ' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛
    14. In accordance with its terms of reference, the Committee would be composed of experts from all Member States, as well as experts from international organizations as observers. UN 14 - ووفقا لاختصاصات اللجنة، ستتألف من خبراء من جميع الدول الأعضاء، وخبراء من منظمات دولية بصفة مراقبين.
    1. The Consultative Board on the World Cocoa Economy shall be composed of experts from all sectors of the cocoa economy, such as: UN 1- تتألف الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي من خبراء من جميع قطاعات اقتصاد الكاكاو، مثل:
    For example, it will be important to improve the way that work at one level feeds into work at another level, as well as to ensure the participation of experts from all groups of countries in expert meetings. UN فعلى سبيل المثال، سيكون من المهم تحسين طريقة توصيل فائدة العمل المنجز على أحد المستويات إلى العمل الجاري إنجازه على مستوى آخر، وضمان مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان في اجتماعات الخبراء.
    12. There has been a decline in the participation of experts from all groups of countries. UN 12- وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان.
    In addition, meetings of experts from all the States are held in the framework of the Conference to discuss the different items on its agenda. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد اجتماعات للخبراء من جميع الدول في إطار المؤتمر لمناقشة شتى البنود المطروحة على جدول أعماله.
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛
    The Consultative Board on the World Cocoa Economy shall be composed of experts from all sectors of the cocoa economy, such as: UN 1- تتألف الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي من خبراء من جميع قطاعات اقتصاد الكاكاو من قبيل:
    1. The Consultative Board on the World Cocoa Economy shall be composed of experts from all sectors of the cocoa economy, such as: UN 1- تتألف الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي من خبراء من جميع قطاعات اقتصاد الكاكاو، مثل:
    With the assistance of experts from all over the world, we have selected plants adapted to the fairly arid conditions prevailing in the Sahelian-Saharan zone. UN واخترنا بمساعدة من خبراء من جميع أنحاء العالم نباتات تكيفت للعيش في الظروف القاحلة نسبيا السائدة في منطقة الساحل والصحراء.
    It could also constitute an advisory panel chaired by me and composed of experts from all regions which would establish a shortlist of candidates for submission to the Chairperson of the Council. UN ويمكن للمفوضية أيضا أن تشكل فريقا استشاريا برئاستي يتألف من خبراء من جميع المناطق يُنشئ قائمة من المرشحين المختارين لتقديمها إلى رئيس المجلس.
    12. The Committee will conduct thematic discussions on strengthening efforts to limit terrorists' mobility with the participation of experts from all of the relevant technical international organizations before the fifth special meeting. UN 12 - وستجري اللجنة مناقشات مواضيعية بشأن تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من تنقل الإرهابيين، بمشاركة خبراء من جميع المنظمات الدولية الفنية ذات الصلة قبل انعقاد اجتماعها الخاص الخامس.
    :: Assist the Committee in the preparation and conduct of thematic discussions on strengthening efforts to limit terrorists' mobility, with the participation of experts from all of the relevant technical international organizations, before the fifth special meeting. UN :: مساعدة اللجنة في إعداد وإجراء مناقشات مواضيعية بشأن تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من تنقل الإرهابيين، بمشاركة خبراء من جميع المنظمات الدولية الفنية ذات الصلة، وذلك قبل انعقاد الاجتماع الخاص الخامس.
    13. The Committee will conduct thematic discussions on strengthening efforts to limit terrorists' mobility with the participation of experts from all of the relevant technical international organizations before the fifth special meeting. UN 13 -وستجري اللجنة مناقشات مواضيعية بشأن تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من تنقل الإرهابيين، بمشاركة خبراء من جميع المنظمات الدولية التقنية ذات الصلة بالموضوع قبل انعقاد اجتماعها الخاص الخامس.
    The work, which was funded by voluntary resources and included technical meetings with the participation of experts from all regions, drew upon the experience of countries during the Decade and on both general international human rights instruments and those related to the rights of persons with disabilities. UN علما بأن العمل الذي تم تمويله من موارد طوعية، والذي شمل عقد اجتماعات تقنية شارك فيها خبراء من جميع المناطق، قد استفاد من خبرة البلدان أثناء العقد ومن الصكين الدوليين المتعلقين بحقوق الإنسان، والصكوك المتعلقة بحقوق المعوقين.
    There has been a decline in the participation of experts from all groups of countries. UN 12- وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان.
    18. There has been a decline in the participation of experts from all groups of countries. UN 18 - وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان.
    18. There has been a decline in the participation of experts from all groups of countries. UN 18 - وقد كان هناك تقلص في مشاركة الخبراء من جميع مجموعات البلدان.
    It gathered a number of experts from all regions, OHCHR representatives, and some members of the Working Group. UN وجمعت الحلقة الدراسية عددا من الخبراء من جميع المناطق، ومندوبين من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إضافة إلى بعض أعضاء الفريق العامل.
    We were pleased to participate in the first meeting of experts, held in Geneva in August this year, and we are particularly encouraged by the active participation of experts from all regions of the world. UN وسررنا خاصة للمشاركة في الاجتماع الأول للخبراء، الذي عقد في جنيف في آب/أغسطس من هذا العام، وتشجعنا بشكل خاص المشاركة النشطة للخبراء من جميع مناطق العالم.
    Following the successful experience of the Legislative Guides for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto, UNODC has established a group of experts from all regions who were involved in the negotiation process and thus possess intimate knowledge of the Convention. UN واسترشادا بالتجربة الناجحة في وضع الأدلة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها، ألف المكتب فريقا للخبراء من جميع المناطق، الذين شاركوا في عملية التفاوض وبالتالي فإن لديهم معرفة تفصيلية بالاتفاقية.
    2. Requests the Executive Director, jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization, to continue the arrangements to support the Panel, to ensure the participation of experts from all regions and to facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in Panel assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالإشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق، من أجل كفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية في تقييمات الفريق وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية؛
    2. Requests the Executive Director jointly with the Secretary-General of the World Meteorological Organization to continue the arrangements to support the Intergovernmental Panel on Climate Change and to ensure the participation of experts from all regions from as many countries as possible and facilitate and encourage effective participation of experts from developing countries in the Intergovernmental Panel on Climate Change assessments; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي ، بالاشتراك مع الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مواصلة ترتيبات دعم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكفالة مشاركة الخبراء من كل المناطق الإقليمية ومن أكبر عدد من البلدان وتيسير وتشجيع المشاركة الفعالة للخبراء من البلدان النامية في تقييمات الفريق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد