ويكيبيديا

    "of exporting countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان المصدرة
        
    • البلدان المصدِّرة
        
    • للبلدان المصدرة
        
    In addition, the policies of exporting countries do not ensure that the end-of-life-cycle concept is applied in the importing country. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تكفل سياسات البلدان المصدرة تطبيق مفهوم نهاية دورة الحياة في البلد المستورد.
    The improvement in the current account balances of exporting countries enabled them to build foreign exchange reserve buffers and reduce their reliance on ODA as a source of current account financing. UN وبفضل تحسّن مراكز الحسابات الجارية، تمكنت البلدان المصدرة من تكوين هوامش أمان من احتياطيات النقد الأجنبي ومن الحدّ من اعتمادها على المساعدة الإنمائية الرسمية كمصدر لتمويل حساباتها الجارية.
    The improvement in the current account balances of exporting countries enabled them to build foreign exchange reserve buffers and reduce their reliance on ODA as a source of current account financing. UN وبفضل تحسن أرصدة الحسابات الجارية تمكنت البلدان المصدرة من توسيع هامش أمانها من احتياطيات النقد الأجنبي، والحد بذلك من اعتمادها على المساعدة الإنمائية الرسمية كمصدر لتمويل حسابها الجاري.
    Governments of exporting countries should provide pre-export notifications for all shipments of precursor chemicals using, where possible, the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system. UN ينبغي لحكومات البلدان المصدِّرة أن تقدّم إشعارات سابقة للتصدير عن جميع شحنات الكيمياويات السليفة مع الاستعانة، حيثما أمكن، بنظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين).
    (c) Governments of exporting countries should provide pre-export notifications for all shipments of precursor chemicals using, where possible, the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system. UN (ج) أن تقدّم حكومات البلدان المصدِّرة إشعارات سابقة للتصدير عن جميع شحنات السلائف الكيميائية مع الاستعانة، حيثما أمكن، بنظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين).
    It was therefore suggested that developed country Governments get involved in setting private standards so that the special characteristics of exporting countries could be taken into account in the private standards. UN ولهذا اقترح أن تشارك حكومات البلدان المتقدمة في وضع المعايير الخاصة بحيث يتسنى مراعاة السمات الخاصة للبلدان المصدرة في هذه المعايير الخاصة.
    In the meantime, however, organized criminals were acting swiftly and decisively to meet a growing demand, taking advantage of exporting countries that were not equipped, and in some cases lacked the motivation, to stop them. UN إلا أن ممتهني الجريمة المنظمة بدأوا في ذات الوقت يتصرفون بسرعة وحسم لتلبية الطلب المتنامي، مستغلين الافتقار إلى القدرات لدى البلدان المصدرة وفي بعض الحالات الافتقار إلى الإرادة اللازمة للتصدي لهم.
    It involved the participation of a panel of private practitioners who were experienced in defending the interests of exporting countries within the framework of the domestic legislation of importing countries, as well as government officials from developing countries responsible for the institutional aspects of implementation. UN وانطوت الحلقة على اشتراك فريق من المشتغلين بهذا المجال المنتمين إلى القطاع الخاص من أصحاب الخبرة في الدفاع عن مصالح البلدان المصدرة في إطار التشريع المحلي للبلدان المستوردة، وكذلك مسؤولين حكوميين من البلدان النامية يتولون المسؤولية عن الجوانب المؤسسية للتنفيذ.
    In particular, the Board and Governments of exporting countries have tried in 1992 to facilitate the expeditious delivery of minimum essential supplies of narcotic drugs to countries in exceptional circumstances of political unrest and natural disaster. UN وقد حاولت الهيئة وحكومات البلدان المصدرة بصفة خاصة خلال عام ١٩٩٢ تسهيل اﻹيصال السريع للقدر اﻷدنى الضروري من إمدادات العقاقير المخدرة الى البلدان التي توجد بها ظروف استثنائية ناجمة عن الاضطرابات السياسية والكوارث الطبيعية.
    9. Invites Governments of exporting countries, in seeking to verify the legitimacy of suspicious export transactions, to establish or reinforce bilateral contacts with Governments of importing countries and, if necessary, to request the assistance of the Board; UN ٩ - يدعو حكومات البلدان المصدرة إلى العمل، لدى سعيها إلى التحقق من مشروعية عمليات التصدير المشبوهة، على إقامة اتصالات ثنائية مع حكومات البلدان المستوردة أو تعزيزها وإلى التماس المساعدة من الهيئة عند الاقتضاء؛
    9. Invites Governments of exporting countries, in seeking to verify the legitimacy of suspicious export transactions, to establish or reinforce bilateral contacts with Governments of importing countries and, if necessary, to request the assistance of the Board; UN ٩ - يدعو حكومات البلدان المصدرة لدى سعيها إلى التحقق من مشروعية عمليات التصدير المشبوهة، إلى اقامة اتصالات ثنائية مع حكومات البلدان المستوردة أو تعزيزها وإلى التماس المساعدة من الهيئة عند الاقتضاء؛
    The encouragement of exporting countries and private entities to provide information on the lead and cadmium content and risks to importing parties and all interested stakeholders, e.g. by introducing and promoting safety data sheets, certification programs, databases and labeling schemes. UN :: تشجيع البلدان المصدرة وكيانات القطاع الخاص على تقديم المعلومات عن كل ما يحتوي على الرصاص والكادميوم وعن المخاطر التي تتعرض لها الأطراف المستوردة وجميع أصحاب المصلحة، وليكن ذلك مثلاً بإصدار وترويج صحائف بيانات السلامة وبرامج الترخيص وقواعد البيانات وخطط وضع البطاقات؛
    Furthermore, on 26 February 1996, the European Union adopted a common position that aims at promoting restraint on the part of exporting countries so as to achieve balanced and stable defence force levels at the lowest numbers consistent with the parties' respective security and the need to avoid an arms race in the region. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ الاتحاد اﻷوروبي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ موقفا موحدا يهدف إلى تشجيع تقييد البلدان المصدرة لصادراتها كي يمكن تحقيق مستويات متوازنة ومستقرة بحد أدنى من العدد للقوات الدفاعية بما يتفق وأمن كل من اﻷطراف وضرورة تجنب حدوث سباق تسلح في المنطقة.
    (b) ter. Agreed on the need, at national and international levels, to ensure greater transparency in certification and labelling schemes by enhancing the participation of exporting countries in the development of national schemes where they exist; UN )ب( )ثالثا( وافق على ضرورة كفالة المزيد من الشفافية في مخططات الترخيص والوسم، على الصعيدين الوطني والدولي، من خلال تعزيز مشاركة البلدان المصدرة في تطوير المخططات الوطنية حيثما وجدت؛
    4. Urges Governments of exporting countries at the same time to conduct their own investigation in questionable cases and to seek information and views from the Board, international organizations and Governments as appropriate, inasmuch as additional facts establishing suspicion may be available to them; UN ٤ - يحث حكومات البلدان المصدرة أن تقوم في الوقت نفسه باجراء تحرياتها الخاصة عن الحالات المشتبه في أمرها، وأن تلتمس معلومات وآراء من الهيئة ومن المنظمات الدولية والحكومات حسب الاقتضاء، وتبعا لما قد يتوفر لديها من وقائع اضافية تؤكد ذلك الاشتباه؛
    The Board therefore proposes that national authorities of exporting countries conclude standing agreements with a limited number of bona fide suppliers of humanitarian aid, and that such agreements specify that in acute emergency situations, the need for import and export permits and the respect of the estimate system may be replaced by an emergency procedure so as to allow the rapid import and export of controlled drugs. UN لذلك تقترح الهيئة أن تقوم السلطات الوطنية في البلدان المصدرة بإبرام اتفاقات دائمة مع عدد محدود من موردي المساعدة اﻹنسانية الحقيقيين، وأن تنص هذه الاتفاقات عن أن يستخدم في حالات الطوارئ الحرجة إجراء طارئ يسمح باستيراد وتصدير المواد المخدرة الخاضعة للمراقبة على وجه السرعة، عوضا عن التقيد بضرورة استخراج تراخيص استيراد وتصدير واحترام نظام التقدير.
    4. Invites Governments of exporting countries to exercise the utmost vigilance over import orders for psychotropic substances received from countries considered to have deficient control regimes, particularly in order to prevent uncontrolled re-exports, and to ensure that exports to free ports and free trade zones are avoided if controls over re-exports have not been established; UN ٤ - يدعو حكومات البلدان المصدرة إلى التزام أقصى قدر ممكن من اليقظة ازاء طلبات استيراد المؤثرات العقلية التي ترد من بلدان تعتبر نظمها الرقابية قاصرة، ولا سيما من أجل الحيلولة دون القيام بعمليات اعادة تصدير غير خاضعة للمراقبة، وضمان تجنب التصدير إلى الموانىء الحرة ومناطق التجارة الحرة في حالة عدم فرض ضوابط رقابة على عمليات اعادة التصدير؛
    4. Invites Governments of exporting countries to exercise the utmost vigilance over import orders for psychotropic substances received from countries considered to have deficient control regimes, particularly in order to prevent uncontrolled re-exports, and to ensure that exports to free ports and free trade zones are avoided if controls over re-exports have not been established; UN ٤ - يدعو حكومات البلدان المصدرة إلى التزام أقصى قدر ممكن من اليقظة ازاء طلبات استيراد المؤثرات العقلية التي ترد من بلدان تعتبر نظمها الرقابية قاصرة، ولا سيما من أجل الحيلولة دون القيام بعمليات اعادة تصدير غير خاضعة للمراقبة، وضمان تجنب التصدير إلى الموانىء الحرة أو مناطق التجارة الحرة في حالة عدم فرض ضوابط رقابة على عمليات اعادة التصدير؛
    (c) Governments of exporting countries should provide pre-export notifications for all shipments of precursor chemicals using, where possible, the Pre-Export Notification Online (PEN Online) system. UN (ج) ينبغي لحكومات البلدان المصدِّرة أن تقدّم إشعارات سابقة للتصدير عن جميع شحنات الكيمياويات السليفة مع الاستعانة، حيثما أمكن، بنظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (بن أونلاين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد