ويكيبيديا

    "of exposure to chemicals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعرض للمواد الكيميائية
        
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN أن يتم إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Research on the impact of exposure to chemicals on children and women is undertaken. UN إجراء بحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN إنشاء بنية تحتية لازمة للبحث في تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Less visible but equally important is the role of the health sector in preventing, diagnosing and treating diseases and using existing knowledge better to understand and deal with the impacts of exposure to chemicals. UN ومن الأدوار الأقل بروزاً وإن كانت تتمتع بأهمية متساوية لهو دور قطاع الصحة في منع، وتشخيص الأمراض وعلاجها واستعمال المعارف المتوافرة حالياً لفهم وللتعامل مع آثار التعرض للمواد الكيميائية بصورة أفضل.
    Less visible but equally important is the role of the health sector in preventing, diagnosing and treating diseases and using existing knowledge better to understand and deal with the impacts of exposure to chemicals. UN ومن الأدوار الأقل بروزاً وإن كانت تتمتع بأهمية متساوية لهو دور القطاع الصحي في منع، وتشخيص الأمراض وعلاجها واستعمال المعارف المتوافرة حالياً لفهم وللتعامل مع آثار التعرض للمواد الكيميائية بصورة أفضل.
    Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals. UN والمخاطر التي تتعرض لها الصحة البشرية والبيئة من جراء المواد الكيميائية تحدد حسب خصائص الأخطار الكيميائية وكذلك حسب جرعة التعرض للمواد الكيميائية.
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children, women, and future generations. [inter-generational equity] UN إنشاء البنية التحتية اللازمة للبحوث على تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء والأجيال المقبلة. [المساواة فيما بين الأجيال]
    This is of particular importance as the consequences of exposure to chemicals may not immediately be apparent, e.g., in chronic exposures to some chemicals when a causal effect can often only be determined after epidemiological, clinical, toxicological or analytical investigations have been undertaken. UN ويتمتع ذلك بأهمية خاصة نظراً لأن نتائج التعرض للمواد الكيميائية قد لا تظهر على السطح بصورة فورية، مثلما هو الحال في حالات التعرض المزمن لبعض المواد الكيميائية في الوقت الذي يمكن فيه لأثرٍ مسبب أن يتحدد فقط في غالب الأحيان بعد إجراء فحوصات وبائية، وسريرية وسمية أو تحليلية.
    This is of particular importance as the consequences of exposure to chemicals may not immediately be apparent, e.g., in chronic exposures to some chemicals when a causal effect can often only be determined after epidemiological, clinical, toxicological or analytical investigations have been undertaken. UN ويتمتع ذلك بأهمية خاصة نظراً لأن نتائج التعرض للمواد الكيميائية قد لا تظهر على السطح بصورة فورية، مثلما هو الحال في حالات التعرض المزمن لبعض المواد الكيميائية في الوقت الذي يمكن فيه للأثرٍ المسبب أن يتحدد فقط في غالب الأحيان بعد إجراء فحوصات وبائية، وسريرية، وسمية أو تحليلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد