ويكيبيديا

    "of external factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العوامل الخارجية
        
    • عوامل خارجية
        
    • للعوامل الخارجية
        
    • لعوامل خارجية
        
    Unfortunately, because of external factors that have damaged the macroeconomic equilibrium, we have had to revise our growth targets downwards. UN إلا أننا، للأسف، اضطررنا إلى مراجعة أهدافنا للنمو إلى الأسفل بسبب العوامل الخارجية التي أضرت بتوازن الاقتصاد الكلي.
    Risk assessment of external factors is being looked at in conjunction with the Office of the United Nations Security Coordinator. UN أما تقييم المخاطر الناجمة عن العوامل الخارجية فيجري بحثه بالاشتراك مع مكتب منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة.
    The identification of external factors also needs to be refined so as to reflect genuine external constraints or preconditions. UN ويحتاج تحديد العوامل الخارجية أيضا إلى تنقيح كي يعكس المعوقات الخارجية الأصلية أو الشروط المسبقة.
    The ground and air violations are results of external factors mainly due to the volatile regional security situation. UN تعزى الانتهاكات البرية والجوية إلى عوامل خارجية ناجمة في الأساس عن تقلب الوضع الأمني الإقليمي.
    Sometimes our own domestic mistakes are to blame; other times, it is the negative results of external factors. UN وتقع الملامة أحياناً على أخطائنا المحلية؛ وهي في أحيان أخرى النتائج السلبية للعوامل الخارجية.
    Sri Lanka indicated that it has a clear understanding of the Pakistani situation and roots of extremism and terrorism that have threatened Pakistan, which were the by-product of external factors. UN 73- وبيَّنت سري لانكا أنها تدرك تمام الإدراك الوضع في باكستان وتأصُّل جذور التطرف والإرهاب التي هدَّدت أمنها، وكانت نتيجةً جانبية لعوامل خارجية.
    In addition, the complexity of proceedings and a number of external factors had caused some of the ongoing trials to fall behind the planned schedule. UN وفضلا عن ذلك، أدى تعقد الإجراءات وعدد من العوامل الخارجية إلى تخلف بعض المحاكمات الجارية عن الجدول الزمني المقرر لها.
    The influence of external factors also makes direct attribution of mission activities to overall mandate achievement challenging. UN وتأثير العوامل الخارجية يجعل أيضا عزو أنشطة البعثة بشكل مباشر إلى مجمل إنجازات الولاية أمرا صعبا.
    The Office of Internal Oversight Services reviewed the use of external factors in the budget process, analysing the information available. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية استخدام العوامل الخارجية في عملية الميزانية، وقام بتحليل المعلومات المتاحة.
    She noted that the reports addressed the impact of external factors on national efforts to promote equality between women and men. UN ولاحظت أن التقريرين يعالجان أثر العوامل الخارجية على الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    One of the important issues raised in the report is the role of external factors in peace efforts and the need for coordination of their actions. UN ومن المسائل الهامة التي يثيرها التقرير دور العوامل الخارجية في جهود السلام، والحاجة إلى تنسيــق أعمالها.
    The result lent added weight to the argument of the Group of 77 concerning the importance of external factors and their influence on the national policies of developing countries. UN وهكذا يتعزز ما ذهبت إليه مجموعة اﻟ ٧٧ فيما يخص أهمية العوامل الخارجية وتأثيرها على السياسات الوطنية للبلدان النامية.
    The funding crisis is itself a consequence of a number of external factors such as the dire financial situation of many enterprises and organizations. UN وأزمة التمويل في حد ذاتها ناتجة عن عدد من العوامل الخارجية مثل الحالة المالية الأليمة للكثير من المنشآت والمنظمات.
    Programme and project design tended to take more fully account of external factors to reflect the context in which the building of capacity took place. UN واتجه تصميم البرامج والمشاريع إلى أن يراعي بدرجة أكبر العوامل الخارجية ليعكس السياق الذي جرى فيه بناء القدرات.
    In addition, some of the ongoing trials have fallen behind the planned schedule owing to complexity of the proceedings and a number of external factors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأخرت بعض المحاكمات الجارية عن الجدول الزمني المقرر بسبب تعقد الإجراءات وعدد من العوامل الخارجية.
    Injuries, poisoning and the effects of external factors UN الجروح وحالات التسمم وآثار العوامل الخارجية
    Injuries, intoxication and consequences of external factors UN الإصابات وحالات التسمم ونتائج العوامل الخارجية
    Injury, poisoning and consequences of external factors UN الإصابات والتسمم ونتائج عوامل خارجية
    Although part of this is clearly internal to the Division, part is also a result of external factors that have constrained operational capacity; UN وبالرغم من أن جزءا من هذا يعتبر بوضوح أمرا داخليا للشعبة، فإن جزءا من هذا نتج أيضا عن عوامل خارجية قيدت القدرة التنفيذية؛
    Outputs referred to as " no longer useful or relevant and ... thus not achieved " were not achieved because of external factors. UN ويعزى سبب عدم إنجاز النواتج المشار إليها بأنها " لم تعد مفيدة أو مهمة ومن ثم لم تنجز " إلى عوامل خارجية.
    Disaggregating economic inflation from other factors would enable the Secretariat to develop more realistic forecasts of external factors and potentially reduce the gap between initial estimates and actual expenditures. UN ومن شأن فصل التضخم الاقتصادي عن العوامل الأخرى أن يتيح للأمانة العامة وضع توقعات أكثر واقعية للعوامل الخارجية وربما تضييق الفجوة بين التقديرات الأولية والنفقات الفعلية.
    The Panel maintains that disaggregating economic inflation from such other factors would enable the Secretariat to develop more realistic forecasts of external factors and potentially reduce the gap between initial estimates and actual expenditures. UN ويؤكد الفريق أنه من شأن الفصل بين التضخم الاقتصادي وتلك العوامل الأخرى أن يتيح للأمانة العامة وضع توقعات أكثر واقعية للعوامل الخارجية وربما تضييق الفجوة بين التقديرات الأولية والنفقات الفعلية.
    An assumption that may ultimately undermine the achievement of this development outcome is that the incentives for countries to use energy more efficiently are reduced as a result of external factors that are beyond the ability of UNEP to influence. UN ويتمثل الافتراض بأن هذا قد يقوِّض في نهاية الأمر تحقيق هذه المحصّلة الإنمائية في أن الحوافز أمام البلدان لاستخدام الطاقة بشكل أكثر كفاءة منخفضة نتيجة لعوامل خارجية ليست لبرنامج البيئة يد في التأثير عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد