ويكيبيديا

    "of external printing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطباعة الخارجية
        
    • بالطباعة الخارجية
        
    As in-house capacity improved, there was a steady decline in the use of external printing services. UN ومع تحسن القدرة الداخلية، يوجد هبوط مطرد في استخدام خدمات الطباعة الخارجية.
    The responsibility for procurement of external printing services has been transferred to the Office of General Services to be carried out as an integral part of the work of the Commercial, Purchase and Transportation Service. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    The responsibility for procurement of external printing services has been transferred to the Office of General Services to be carried out as an integral part of the work of the Commercial, Purchase and Transportation Service. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    Functions relating to the management of the publications programme and the global printing account were also transferred to the Department of Public Information, and responsibility for the procurement of external printing services was transferred to the Office of General Services. UN وأحيلت أيضا المهام المتعلقة بادارة برنامج المنشورات والحساب الشامل الخاص بالطباعة الى ادارة شؤون اﻹعلام، وانتقلت مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة.
    In addition to the monthly charge, users must pay the actual costs of overtime incurred and the costs of external printing in excess of an agreed quota. UN وبالاضافة إلى الرسوم الشهرية، يتعين على المستعملين دفع تكاليف العمل اﻹضافي الفعلية وتكاليف الطباعة الخارجية التي تتجاوز الحصة المتفق عليها.
    This resulted in savings of $1.2 million annually and a reduction of external printing by 14 million pages from the level in 1999, producing additional savings of $225,000 in 2000. UN وأدى ذلك إلى وفورات قدرها 1.2 مليون دولار سنويا وتخفيض الطباعة الخارجية بمعدل 14 مليون صفحة عن حجمها في عام 1999، مما أدى إلى وفورات إضافية قدرها 000 225 دولار في عام 2000.
    A.16A.18 The amount of $8,000 covers the cost of external printing of the four publications programmed for the biennium. UN م-16-ألف-18 يغطي المبلغ 000 8 دولار تكاليف الطباعة الخارجية للمنشورات الأربعة الداخلة في برنامج فترة السنتين.
    A.16A.35 The amount of $15,600 covers the cost of external printing of four non-recurrent publications programmed for the biennium. UN م - 16-ألف-35 يغطي المبلغ 600 15 دولار تكاليف الطباعة الخارجية لأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج لفترة السنتين.
    9.60 The provision of $22,500 would cover the cost of external printing of a number of publications of the Department. UN ٩-٦٠ سيغطي التقرير البالغ ٥٠٠ ٢٢ دولار تكلفة الطباعة الخارجية لعدد من منشورات اﻹدارة.
    12.40 An amount of $64,800 would be required to cover the cost of external printing for the Habitat publication programme. UN ١٢-٤٠ سيلزم مبلغ ٨٠٠ ٦٤ دولار لتغطية تكلفة الطباعة الخارجية لبرنامج منشورات الموئل.
    Contractual services 12.40 An amount of $64,800 would be required to cover the cost of external printing for the Habitat publication programme. UN ١٢-٤٠ سيلزم مبلغ ٨٠٠ ٦٤ دولار لتغطية تكلفة الطباعة الخارجية لبرنامج منشورات الموئل.
    9.60 The provision of $22,500 would cover the cost of external printing of a number of publications of the Department. UN ٩-٦٠ سيغطي التقرير البالغ ٥٠٠ ٢٢ دولار تكلفة الطباعة الخارجية لعدد من منشورات اﻹدارة.
    10.50 The provision under this heading ($21,500) would cover the cost of external printing of a number of publications of the Department. UN ١٠-٥٠ سيغطي الاعتماد تحت هذا البند )٥٠٠ ٢١ دولار( تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من منشورات الادارة.
    The Committee welcomes the projected increase in internal printing planned for the 2006-2007 biennium and requests ECE to limit the use of external printing to exceptional cases. UN ترحب اللجنة بالزيادة المسقطة في الطباعة الداخلية المخصصة لفترة السنتين 2006-2007، وتطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تقصر الطباعة الخارجية على الحالات الاستثنائية.
    The Department also makes greater use of its network of United Nations information centres for the production of language versions of booklets and reports, since the cost of shipping is lower and those offices can take advantage of external printing services in the field, which are often less expensive than at Headquarters. UN ويتزايد استخدام إدارة الإعلام أيضاً لشبكة مراكز إعلام الأمم المتحدة التابعة لها لإنتاج نسخ اللغات من الكتيبات والتقارير، لأن تكلفة شحنها أقل ويمكن لهذه المكاتب أن تستفيد من خدمات الطباعة الخارجية في الميدان، التي تكون في الغالب أقل كلفة من المقر.
    The Committee was informed by the representative of the Secretary-General that current procedures for the use of the external printing account were too rigid, and that such rigidity often prevented the use of external printing funds for internal printing, which had proved to be more economical for the Organization. UN وقد أبلغ ممثل اﻷمين العام اللجنة أن اﻹجراءات الحالية المتعلقة باستخدام حساب الطباعة الخارجية مفرطة في التشدد، وأن هذا التشدد كثيرا ما يحول دون استخدام أموال الطباعة الخارجية ﻷغراض الطباعة الداخلية التي ثبت أنها أكثر توفيرا بالنسبة للمنظمة.
    A.18.34 The requirements of $21,500, reflecting a decrease of $3,700, relate to the cost of external printing of publications under the subprogramme. UN م-18-34 تتعلق الاحتياجات البالغ مقدارها 500 21 دولار والتي تمثل نقصانا قدره 700 3 دولار، بتكلفة الطباعة الخارجية للمنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    A.9.32 The requirements of $62,000, at the maintenance level, provide for the costs of external printing of bulletins and other publications. UN ألف-9-32 الاحتياجات البالغة 000 62 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطي تكاليف الطباعة الخارجية للنشرات وغيرها من المنشورات.
    Increases in provisions for data-processing services in the amount of $338,900 will enable the Treaty Section to develop and enhance the Treaty Database and Internet site, which will offset reductions in the cost of external printing and consultants of $525,100. UN والزيادات في الاعتمادات المخصصة لخدمات تجهيز البيانات وقدرها 900 388 دولار ستمكن قسم المعاهدات من تطوير وتعزيز قاعدة بيانات المعاهدات والموقع على شبكة الإنترنت، وسيعوض عن هذه الزيادة التخفيض في تكاليف الطباعة الخارجية والخبراء الاستشاريين البالغة 100 525 دولار.
    Responsibility for other activities related to subprogramme 4 rests with the Department of Public Information in respect of the management of the publications programme and the global printing account and with Support Services, also under the Office of Conference and Support Services, in respect of the procurement of external printing services. UN أما مسؤولية اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، فتتولاها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بإدارة برنامج المنشورات وحساب الطباعة العالمي، كما تتولاها خدمات الدعم، أيضا في إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، فيما يتعلق بالحصول على خدمات الطباعة الخارجية.
    In 2008-2009, the use of external printing would be limited to those that cannot be done in-house, e.g., the printing of the OECD explanatory brochures for agricultural quality standards, which is proposed to be transferred from OECD to ECE, as requested in the ECE reform programme. UN وفي الفترة 2008-2009، ستقتصر الاستعانة بالطباعة الخارجية على الحالات التي لا يمكن فيها القيام بالطباعة داخليا مثل طباعة نشرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لشرح معايير الجودة في المجال الزراعي، المقترح تحويلها من المنظمة إلى اللجنة حسبما طُلب في برنامج إصلاح اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد