ويكيبيديا

    "of extrabudgetary funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الأموال من خارج الميزانية
        
    • أموال خارجة عن الميزانية
        
    • أموال من خارج الميزانية
        
    • للأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • ﻷموال خارجة عن الميزانية
        
    • الاعتمادات الخارجة عن الميزانية
        
    • اﻷموال الخارجة عن
        
    (x) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of such projects; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    (ix) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of the relative projects; UN ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتصلة بها؛
    (xiii) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of such projects; UN `13 ' إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    Terminated because of shortage of extrabudgetary funds UN توقف تنفيذه بسبب قلة التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية
    The remaining 50 per cent were initiated by the Secretariat: 10 per cent were explained by the availability of extrabudgetary funds for the programmes; and 40 per cent of the additions were made at the initiative of the Secretariat as a result of unique circumstances. UN أما النسبة المتبقية وهي 50 في المائة فقد بادرت الأمانة العامة بإضافتها: وقد أُرجعت نسبة 10 في المائة منها إلى توافر الأموال من خارج الميزانية للبرامج؛ وفيما عادت نسبة 40 في المائة إلى مبادرات قدمتها الأمانة العامة نتيجة لظروف غير معتادة.
    Programmatic Availability of extrabudgetary funds UN توافر أموال خارجة عن الميزانية
    (xiii) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of such projects; UN ' 13` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    (x) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of such projects; UN ' 10` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ هذه المشاريع؛
    A total number of 20 posts, funded from programme support costs of extrabudgetary funds, is proposed. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    The impact of the low utilization of extrabudgetary funds on programme delivery will therefore be minimal. UN وبالتالي، لن يتأثّر تنفيذ البرنامج من جرّاء انخفاض معدّل استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية إلا في أضيق الحدود.
    It is proposed that the acceptance and use of extrabudgetary funds would be subject to the approval of the Committee, on a case-by-case basis. UN ويقترح أن يكون قبول الأموال الخارجة عن الميزانية واستخدامها رهنا بموافقة اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    In addition, has established guidelines and a database for the management of extrabudgetary funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مبادئ توجيهية وقاعدة بيانات لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية.
    Such raising of extrabudgetary funds may only be carried out at the written request of the students' parents or of persons acting in their stead. UN ولا يجوز الحصول على هذه الأموال الخارجة عن الميزانية إلا بناء على طلب مكتوب من آباء الطلاب أو من يقوم مقامهم.
    Information has been included on the use of extrabudgetary funds in this programme budget proposal. UN أُدرجت في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية.
    There are two aspects to the issue: regularizing the process of the allocation of extrabudgetary funds and allowing subregional offices to raise them. UN ولهذه المسألة جانبان: تسوية عملية تخصيص الأموال الخارجة عن الميزانية والسماح للمكاتب دون الإقليمية بجمعها.
    The ability of the Commission's secretariat to respond to technical assistance requests was largely dependent on the availability of extrabudgetary funds. UN وأكد أن قدرة الأمانة على الاستجابة لطلبات الحصول على المساعدة التقنية مرهونة إلى حد كبير بمدى توافر الأموال الخارجة عن الميزانية.
    It advises the High Commissioner in the exercise of his or her functions and approves the use of extrabudgetary funds made available to the High Commissioner. UN وتسدي المشورة للمفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتاح للمفوض السامي.
    Requests the Secretary-General to convene, subject to the availability of extrabudgetary funds, an intergovernmental expert group meeting on the basis of adequate and equitable geographical representation to prepare proposals to be considered by the Commission at its thirteenth session in relation to: UN يطلب إلى الأمين العام أن يعقد، رهنا بتوافر الأموال من خارج الميزانية ومع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، اجتماع خبراء حكوميا دوليا لإعداد مقترحات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة، بشأن ما يلي:
    While it was stressed that the adoption of resolutions was very valuable in reinforcing or introducing mandates, it was also explained that their implementation by UNODC was often hampered by the lack of extrabudgetary funds made available to the Office. UN وفي حين شُدِّد على ما لاعتماد القرارات من قيمة كبيرة في تعزيز الولايات أو استحداثها، أُوضِحَ أيضاً أنَّ تنفيذ المكتب لهذه الولايات يعوقه في كثير من الأحيان عدم توفير أموال خارجة عن الميزانية له.
    The subprogramme relies on the availability of extrabudgetary funds from a relatively narrow donor base. UN ويعتمد البرنامج الفرعي على توفر أموال من خارج الميزانية من قاعدة مانحين ضيقة نسبياً.
    The Committee notes from the budget document that the low rate of implementation of extrabudgetary activities in 2008-2009 was due to the limited level of extrabudgetary funds (ibid., para. 11.10). UN وتلاحظ اللجنة من استعراضها لوثيقة الميزانية أن انخفاض معدل تنفيذ الأنشطة المموّلة من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة 2008-2009 يعزى إلى المستوى المحدود للأموال الخارجة عن الميزانية (المرجع نفسه، الفقرة 11-10).
    99. The foregoing is relevant to developments in the past few years where organizations of the United Nations system have come under increasing pressure from donors of extrabudgetary funds to allow independent auditors to carry out audits of the funds that they advance. UN ٩٩ - ويتصل ما سبق ذكره بالتطورات التي وقعت في السنوات القليلة اﻷخيرة، حيث تعرضت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضغط متزايد من جانب الجهات المانحة ﻷموال خارجة عن الميزانية للسماح لمراجعي حسابات مستقلين بإجراء مراجعة لحسابات اﻷموال التي تقدمها هذه الجهات.
    352. As at 31 December 2007, accounts receivable of extrabudgetary funds amounted to $2.13 million, a significant increase of 32.4 per cent from the previous biennium. UN 352 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وصلت المبالغ المستحقة القبض من الاعتمادات الخارجة عن الميزانية 2.13 مليون دولار، مما يمثل زيادة كبيرة قدرها 32.4 في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    8. Estimates of extrabudgetary funds in the bienniums 1998–1999 and 2000–2001 by section of the programme budget UN تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد