ويكيبيديا

    "of family environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البيئة الأسرية
        
    • من بيئة أسرية
        
    It is concerned that this principle may not be taken into account in all decisions, administrative and judicial procedures and programmes concerning children, such as children deprived of their liberty or of family environment. UN وهي تخشى ألا يؤخذ هذا المبدأ بعين الاعتبار في جميع ما يتخذ من قرارات ومن إجراءات إدارية وقضائية وبرامج تتعلق بالأطفال مثل الأطفال المحرومين من حريتهم أو من البيئة الأسرية.
    60. The following table presents the number of children deprived of family environment in government homes and institutions in 2010: UN 60- بلغ عدد الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية في الدور والمؤسسات الحكومية لسنة 2010 وذلك وفقاً للجدول أدناه،كالآتي:
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    B. Children deprived of family environment and adoption (articles 9 (paragraphs 1-4), 20 and 21) UN باء - الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية والتبني (المواد 9 (الفقرات 1-4) و20 و21)
    While being aware of the development of national minimum standards of care in residential facilities, the Committee is highly concerned about: the lack of adherence to the Convention's principles in most of the residential care facilities; reports of physical abuse and sexual exploitation of children in residential institutions; and the long periods during which children deprived of family environment are placed in institutions. UN وإذ تدرك اللجنة وضع معايير وطنية دنيا للرعاية في المؤسسات الداخلية، فهي تشعر بقلق بالغ إزاء ما يلي: عدم التقيد بمبادئ الاتفاقية في معظم مؤسسات الرعاية الداخلية؛ والتقارير المتعلقة بالإيذاء البدني والاستغلال الجنسي للأطفال في المؤسسات الداخلية؛ والفترات الطويلة التي يقضيها الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية في مؤسسات الرعاية.
    Children deprived of family environment UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Alternative care/children deprived of family environment UN الرعاية البديلة/الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    (a) Alternative family-and community-based care systems for children deprived of family environment are insufficient. UN (أ) عدم كفاية أنظمة الرعاية الأسرية والمجتمعية البديلة للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    Nevertheless, it is concerned about the reported over-reliance on institutional care for children deprived of family environment (7000 children in 29 institutions) and the lack of monitoring and oversight of such institutions. UN بيد أنها يساورها القلق بشأن ما ذُكر من اعتماد مفرط على الرعاية المؤسسية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية (000 7 طفل في 29 مؤسسة) ونقص رصد هذه المؤسسات والإشراف عليها.
    39. The Committee is concerned about the absence of an alternative care system within the State party for children deprived of family environment, and while the Committee is appreciative of the State party's cooperation with civil society actors and with the church with regard to housing children in distress, the Committee is alarmed about the State party's over reliance on non-State actors for offering protection of abused children. UN 39- يساور اللجنة قلق بشأن افتقار الدولة الطرف إلى نظام للرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئة أسرية. وفي حين تعرب اللجنة عن تقديرها لتعاون الدولة الطرف مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني ومع الكنيسة فيما يتصل بإيواء الأطفال المنكوبين، فهي تشعر بالخوف من إفراط الدولة الطرف في الاعتماد على عناصر فاعلة من غير الدولة في توفير الحماية للأطفال المُعتدى عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد