ويكيبيديا

    "of family planning programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج تنظيم اﻷسرة
        
    • لبرامج تنظيم الأسرة
        
    • برامج تخطيط اﻷسرة
        
    She asked whether that meant that men were not involved in the way that women were as beneficiaries of family planning programmes. UN وتساءلت عما اذا كان ذلك يعني عدم مشاركة الرجال في الطريقة التي تصبح بها النساء مستفيدات من برامج تنظيم اﻷسرة.
    In others, coercion has occurred in the context of family planning programmes. UN وفي بعض الدول اﻷطراف اﻷخرى، تنطوي برامج تنظيم اﻷسرة على القسر.
    In others, coercion has occurred in the context of family planning programmes. UN وفي بعض الدول اﻷطراف اﻷخرى، تنطوي برامج تنظيم اﻷسرة على القسر.
    It also recommends the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women and men, including teenagers and young adults. UN وتوصي أيضا بالتعزيز المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للمرأة والرجل، وتوفير وسائل منع الحمل على نطاق واسع للنساء والرجال، بمن فيهم المراهقون وصغار البالغين.
    There has been some progress in reducing the numbers of teenage pregnancies, as a result of family planning programmes that included counselling for teenagers on how to prevent pregnancies and education campaigns on the use of contraceptives. UN وكان هناك بعض التقدم في خفض عدد حالات الحمل بين المراهقات، نتيجة لبرامج تنظيم الأسرة التي اشتملت على إسداء المشورة للمراهقين بشأن كيفية منع الحمل، ونتيجة للحملات التثقيفية بشأن استخدام وسائل منع الحمل.
    It also notes the positive steps taken in the area of family planning programmes. UN كما تلاحظ الخطوات اﻹيجابية التي اتخذت في مجال برامج تنظيم اﻷسرة.
    It also notes the positive steps taken in the area of family planning programmes. UN كما تلاحظ الخطوات الايجابية التي اتخذت في مجال برامج تنظيم اﻷسرة.
    Such a strategy permits a better assessment of the impact of family planning programmes. UN وتسمح هذه الاستراتيجية بإجراء تقييم أفضل ﻷثر برامج تنظيم اﻷسرة.
    The study aims to measure the impact of family planning programmes by examining the nature of parity-specific fertility behaviour. UN وتهدف الدراسة إلى قياس أثر برامج تنظيم اﻷسرة بفحص طبيعة السلوك المتعلق بالخصوبة من حيث اﻹنجاب على وجه الخصوص.
    While this has to some extent been recognized in policy documents, it is less visible in the implementation of family planning programmes. UN ومع أن ذلك أمر مسلم به إلى حد ما في وثائق السياسة العامة، إلا أنه أقل ظهورا في تنفيذ برامج تنظيم اﻷسرة.
    Several emphasized the importance of education as a key to the success of family planning programmes in developing countries, especially that of young girls and women. UN وأكد الكثير من الوفود على أهمية التعليم بوصفه أساس نجاح برامج تنظيم اﻷسرة في البلدان النامية، ولا سيما تعليم البنات والنساء.
    Several emphasized the importance of education as a key to the success of family planning programmes in developing countries, especially that of young girls and women. UN وأكد الكثير من الوفود على أهمية التعليم بوصفه أساس نجاح برامج تنظيم اﻷسرة في البلدان النامية، ولا سيما تعليم البنات والنساء.
    The Population Division undertook two country missions to provide technical advice and assistance in dealing with reproductive health issues, as well as one mission to evaluate the demographic impact of family planning programmes. UN كما أضطلعت شعبة السكان ببعثتين قطريتين بتوفير المشورة الفنية والمساعدة على تناول المسائل المتعلقة بالرعاية الصحية فضلا عن بعثة لتقييم اﻷثر الديموغرافي المترتب على برامج تنظيم اﻷسرة.
    To that end, guidance is needed not only in the formulation of appropriate policies but also in clearly defining the place of family planning programmes within the wider framework of reproductive health and reproductive rights. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يحتاج اﻷمر إلى توجيه سواء في صياغة سياسات ملائمة أو في تحديد موقع برامج تنظيم اﻷسرة تحديدا واضحا داخل اﻹطار اﻷوسع للصحة اﻹنجابية والحقوق اﻹنجابية.
    Calculations for several countries have shown that the savings in school costs compared to the costs of family planning programmes was in the order of 7 or 9 to 1. UN وبينت الحسابات المتعلقة ببلدان عديدة أن الوفورات المحققة في التكاليف المدرسية بالمقارنة بتكاليف برامج تنظيم اﻷسرة بلغت نسبة ٧ أو ٩ الى ١.
    A study entitled Family Building Process: An Approach to Evaluation of the Impact of family planning programmes has been completed and submitted for publication. UN ٩ - وأنجزت دراسة بعنوان " عملية بناء اﻷسرة: نهج لتقييم أثر برامج تنظيم اﻷسرة " وقدمت للنشر.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) is putting particular stress on sustainability of family planning programmes which, among other things, require increased understanding of the role of both public and private sectors, in formulating policies and designing family planning services jointly with donors and Governments. UN ويؤكد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصفة خاصة على استدامة برامج تنظيم اﻷسرة التي تتتطلب، ضمن جملة أمور، زيادة فهم دور كل من القطاعين العام والخاص في وضع السياسات وتصميم خدمات تنظيم اﻷسرة بالاشتراك مع المانحين والحكومات.
    356. The Committee recommends the full implementation of a holistic, life cycle approach to women's health, including access to affordable health care, the financial and organizational strengthening of family planning programmes and the provision of wide access to contraceptives for all women and men, in accordance with its general recommendation 24 on women and health. UN 356 - وتوصي اللجنة بالتنفيذ الكامل لنهج شمولي على مدار الحياة تجاه صحة المرأة، بما في ذلك إتاحة الحصول على الرعاية الصحية بتكلفة ميسورة، والتعزيز المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة وتوفير فرص أكبر لحصول كافة النساء والرجال على وسائل منع الحمل وفقا لتوصيتها العامة بشأن المرأة والصحة.
    356. The Committee recommends the full implementation of a holistic, life cycle approach to women's health, including access to affordable health care, the financial and organizational strengthening of family planning programmes and the provision of wide access to contraceptives for all women and men, in accordance with its general recommendation 24 on women and health. UN 356 - وتوصي اللجنة بالتنفيذ الكامل لنهج شمولي على مدار الحياة تجاه صحة المرأة، بما في ذلك إتاحة الحصول على الرعاية الصحية بتكلفة ميسورة، والتعزيز المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة وتوفير فرص أكبر لحصول كافة النساء والرجال على وسائل منع الحمل وفقا لتوصيتها العامة بشأن المرأة والصحة.
    112. The Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.
    112. The Committee draws attention to its general recommendation 24 on women and health and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health, the financial and organizational strengthening of family planning programmes addressed to women and men and the provision of wide access to contraceptives for all women. UN 112 - وتوجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24 بشأن المرأة والصحة، وتوصي بإجراء بحوث شاملة بشأن الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والدعم المالي والتنظيمي لبرامج تنظيم الأسرة الموجهة للنساء والرجال، وإتاحة وسائل منع الحمل على نطاق واسع لكافة النساء.
    Advisory services to regional support teams and, as and where required, to Member States in the field of population policy formulation and implementation; teaching demography and population studies; demographic analysis and research; population and development; and evaluation of the demographic impact of family planning programmes. UN خدمات استشارية ﻷفرقة الدعم الاقليمية وحسب الاقتضاء، للدول اﻷعضاء في مجالات صياغة وتنفيذ السياسات السكانية؛ وتدريس الديموغرافيا والسياسات السكانية؛ والتحليل والبحث الديموغرافيان؛ والسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷثر الديموغرافي المترتب على برامج تخطيط اﻷسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد