Inspection missions routinely review the frequency and quality of field offices' engagement with refugees, asylum-seekers and IDPs. | UN | وتستعرض بعثات التفتيش بصورة روتينية تواتر ونوعية مشاركة المكاتب الميدانية مع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخلياً. |
The third quarter review of field offices' programme delivery confirmed the upward trends observed in previous years. | UN | وقد أكد استعراض الربع الثالث لإنجاز برامج المكاتب الميدانية الاتجاهات المتصاعدة التي لوحظت في السنوات الأخيرة. |
:: Travel within and outside the mission area is based on number of personnel, number of field offices and travel duration. | UN | :: يستند السفر داخل منطقة البعثة وخارجها إلى عدد الموظفين وعدد المكاتب الميدانية ومدة السفر. |
The Fund has also sought to enhance the managerial capacity of field offices through training, staff transfers and staff recruitment. | UN | وقد سعى الصندوق كذلك إلى تعزيز القدرة الادارية للمكاتب الميدانية من خلال التدريب وعمليات نقل الموظفين وتدبير الموظفين. |
(v) Consultation with the Member States concerned on the presence of field offices, based on consideration of planning, programming and budgetary requirements; | UN | ' 5` التشاور مع الدول الأعضاء المعنية بشأن وجود مكاتب ميدانية على أساس مراعاة متطلبات التخطيط والبرمجة والميزانية؛ |
The incumbents of the proposed positions will be required to travel extensively and work closely with heads of field offices. | UN | وسيطلب إلى شاغلي هذه الوظائف المقترحة أن يسافروا كثيرا ويعملوا عن كثب مع رؤساء المكاتب الميدانية. |
The automation would also allow a better integration of field offices into the core operations of the Organization. | UN | كما أن الأتمتة ستسمح بإدماج المكاتب الميدانية بطريقة أفضل في العمليات الرئيسية للمنظمة. |
A number of field offices are also participating in this important undertaking to ensure that their operational needs and requirements are fully taken into account. | UN | كما يشارك عدد من المكاتب الميدانية في هذا المشروع الهام لضمان مراعاة احتياجاتها ومتطلباتها التشغيلية مراعاة تامة. |
Japan supported both administrative and substantive strengthening of field offices as well as the field mobility policy. | UN | وأضاف أن اليابان تؤيد تعزيز المكاتب الميدانية إداريا وموضوعيا، وكذلك تعزيز سياسة التنقل الميداني. |
Coordination of humanitarian operations and administration of field offices need improvement | UN | تنسيق العمليات الإنسانية وإدارة المكاتب الميدانية بحاجة إلى تحسين |
The Amnesty Commission is in the process of opening a series of field offices in the affected districts of the north. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالعفو حالياً بفتح مجموعة من المكاتب الميدانية في المناطق المتأثرة في الشمال. |
UNDCP is a relatively small United Nations Programme with a network of field offices. | UN | ويعد اليوندسيب برنامجا صغيرا نسبيا من برامج الأمم المتحدة يضم شبكة من المكاتب الميدانية. |
The Department, assisted by its network of field offices, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. | UN | وتستمر الإدارة بمعونة شبكة المكاتب الميدانية التابعة لها في بناء وتوسيع شبكة الشركاء القائمين بإعادة البث. |
The Board's audit revealed that a number of field offices had not prepared the work plans as required. | UN | وقد كشفت مراجعة المجلس أن عددا من المكاتب الميدانية لم يضع خطط عمل على النحو المطلوب. |
The Board's audit revealed that a number of field offices had not prepared the work plans as required. | UN | وقد كشفت مراجعة المجلس أن عددا من المكاتب الميدانية لم يضع خطط عمل على النحو المطلوب. |
The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined. | UN | وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها. |
8. Monitor the closing of bank accounts and implement controls to ensure the effective oversight of the bank accounts of field offices | UN | رصد إغلاق الحسابات المصرفية وتنفيذ ضوابط لكفالة الرقابة الفعالة على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية |
8. Monitor the closing of bank accounts and implement controls to ensure the effective oversight of the bank accounts of field offices | UN | رصد إغلاق الحسابات المصرفية وتنفيذ ضوابط لكفالة الرقابة الفعالة على الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية |
The automation would also allow a better integration of field offices into the core operations of the Organization. | UN | وستتيح الأتمتة إدماجاً أفضل للمكاتب الميدانية في العمليات الأساسية للمنظمة. |
Information concerning the criteria for the establishment of field offices was also lacking. | UN | وقال إنه لا توجد معلومات أيضا بشأن المعايير لإنشاء مكاتب ميدانية. |
(v) Consultation with the Member States concerned on the presence of field offices based on consideration of planning, programming and budgetary requirements; | UN | `5` التشاور مع الدول الأعضاء المعنية بشأن وجود مكاتب ميدانية على أساس مراعاة متطلبات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ |
Measures must be taken to strengthen the capacity of field offices to comply with procurement regulations. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير لجعل المكاتب الخارجية تلتزم على نحو أفضل باحترام الترتيبات التي تحكم عمليات الشراء. |
31. The net volume reduction in respect of field offices for 1994-1995 amounts to $31.3 million. | UN | ٣١ - ويبلغ صافي حجم التخفيض فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية ٣١,٣ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤. |
:: Most UNODC property, plant and equipment is located in its network of field offices. | UN | :: معظم ممتلكات المكتب ومنشآته ومعداته موجودة في شبكة مكاتبه الميدانية. |
The record of the United Nations in development assistance, particularly through its unmatched network of field offices, is impressive and should be built upon. | UN | إن سجل اﻷمم المتحدة في المساعدة الانمائية، لا سيما من خلال شبكة مكاتبها الميدانية التي لا مثيل لها، باهر وينبغي البناء عليه. |