ويكيبيديا

    "of field-level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيد الميداني
        
    • على المستوى الميداني
        
    • على مستوى الميدان
        
    Research was increasingly oriented towards the design and testing of competitiveness-enhancement tools and the streamlining of the process of field-level adaptation. UN وأصبح البحث موجها بشكل متزايد نحو تصميم واختبار أدوات تعزيز القدرة على المنافسة وتبسيط عملية التكيف على الصعيد الميداني.
    Headquarters research is being oriented increasingly to the design and testing of such tools and to streamlining the process of field-level adaptation. UN ويجري توجيه الأبحاث في المركز نحو تصميم واختبار أدوات من شأنها تبسيط عملية التكيف على الصعيد الميداني.
    :: Knowledge-sharing methodologies used to enhance impact and effectiveness of field-level activities UN :: استخدام تكنولوجيات تبادل المعارف لتعزيز أثر وفعالية الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني
    5. The extent of field-level coordination varies from country to country. UN 5 - يختلف مدى التنسيق على المستوى الميداني من بلد إلى آخر.
    The implementation of field-level activities remains a key concern of Parties, who invited the secretariat and the Global Mechanism to provide them with support, in accordance with their respective mandates. UN 63- لا يزال تنفيذ الأنشطة على المستوى الميداني شاغلاً رئيسياً من شواغل البلدان الأطراف التي دعت الأمانة والآلية العالمية إلى توفير الدعم لها وفقاً لولاية كل منهما.
    There was also a discussion on the development of field-level demonstration projects to promote implementation of the UNCCD. UN وتطرق البحث أيضاً إلى وضع مشاريع إرشادية على مستوى الميدان من أجل النهوض بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The Centre for International Forestry Research (CIFOR) has been undertaking testing of field-level criteria and indicators both in temperate and in tropical countries. UN ويجري مركز بحوث الغابات الدولية اختبارات للمعايير والمؤشرات التي تستخدم على الصعيد الميداني في البلدان المعتدلة المناخ والبلدان المدارية على السواء.
    Management accountability and Implementation of field-level controls UN المساءلة الإدارية وتنفيذ الضوابط على الصعيد الميداني
    The Boards are subject to the authority of the Council and submit annual reports to it at its substantive session, which may include recommendations, where appropriate, for the improvement of field-level coordination. Each Executive Board meets in an annual session. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقدمان تقاريرهما اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني وينعقد كل مجلس تنفيذي في دورة سنوية.
    The Boards would be subject to the authority of the Council and are to submit annual reports to it at its substantive session, which could include recommendations, where appropriate, for improvement of field-level coordination. Each Executive Board is to meet in an annual session. UN ويخضع هذان المجلسان لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقدمان تقاريرهما الى دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني وينعقد كل مجلس تنفيذي في دورة سنوية.
    Another important element of the strengthening of the Resident Coordinator system is the establishment of field-level committees to provide guidance and advice on key inter-agency programme issues. UN وهناك عنصر آخر مهم من عناصر تعزيز نظام المنسقين المقيمين وهو إنشاء لجان على الصعيد الميداني لتوفير اﻹرشاد والمشورة في القضايا الرئيسية المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الوكالات.
    UNICEF also participated in the establishment of field-level committees to provide guidance on key inter-agency programme issues. UN كما شاركت اليونيسيف في انشاء لجان على الصعيد الميداني لتقديم توجيهات بشأن القضايا البرنامجية الرئيسية المشتركة بين الوكالات.
    Management accountability and implementation of field-level controls UN هاء - المساءلة الإدارية وتنفيذ الضوابط على الصعيد الميداني
    There is now a de facto acceptance by all agencies of the United Nations system that UNDG serves as the inter-agency mechanism for coordination and harmonization of field-level operational activities. UN وهناك الآن قبول فعلي من قِبل جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة بأن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعمل بمثابة آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني والمواءمة بينها.
    Headquarters research is, accordingly, being oriented increasingly to the design and testing of such tools and to streamlining the process of field-level adaptation. UN وبالتالي، يتزايد توجيه البحوث التي تجري في المقر نحو تصميم هذه الأدوات واختبارها وتبسيط عملية تكييفها على الصعيد الميداني.
    The Boards are subject to the authority of the Council and submit annual reports to it at its substantive session, which may include recommendations, where appropriate, for the improvement of field-level coordination. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    The Global Programme against Corruption has conducted a series of field-level activities and organized a number of seminars on corruption, drawing on relevant United Nations standards and norms. UN وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويتزايد أيضا حجم التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، لا سيما من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فيما يخص تنظيم الأنشطة وتنفيذها على المستوى الميداني.
    The Programme was currently undertaking a wide range of field-level activities, many of which directly corresponded to the priorities set out in Agenda 21, and it supported some 85 projects in the area of natural resource management. UN ويضطلع البرنامج حاليا بمجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة على المستوى الميداني يتعلق الكثير منها بشكل مباشر باﻷولويات المحددة في جدول أعمال القرن ٢١ ويدعم نحو ٨٥ مشروعا في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    60. The Government is taking measures for the decentralization of education administration of both the primary and secondary education sub-systems by strengthening district and upazila offices and the capacity enhancement of field-level officials. UN 60 - وتتخذ الحكومة تدابير لإضفاء اللامركزية على إدارة التعليم لكل من نظام التعليم الابتدائي والثانوي بتعزيز مكاتب المقاطعات والمحليات وتنمية قدرات المسؤولين على المستوى الميداني.
    31. From 2005 to 2010, the Security Needs Assessment Protocol project worked to improve the effectiveness of field-level programming on security and peace. UN 31 - من عام 2005 حتى عام 2010، عمل مشروع بروتوكول تقييم الاحتياجات الأمنية على تحسين فعالية البرمجة بشأن السلام والأمن على المستوى الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد