ويكيبيديا

    "of figures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرقام
        
    • أرقام
        
    • من اﻷرقام
        
    • لﻷرقام
        
    • من الشخصيات
        
    • الشكلين
        
    • الأشكال البيانية
        
    RB XB Source: Data consolidated on basis of figures provided by UNODC. UN المصدر: بيانات أُدمجت على أساس الأرقام التي وفّرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    It was also pointed out that the full scope of understanding of migration was somehow incomplete, due to the lack of figures. UN وأُشير أيضا إلى عدم فهم الهجرة بشكل كامل بسبب الافتقار إلى الأرقام.
    Generally, the quality of figures and maps is good but raw data is lacking. UN وعموما، فإن نوعية الأرقام والخرائط نوعية جيدة، لكن البيانات الخام غير موجودة.
    Source: Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), on the basis of figures from Bloomberg. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستقاة من جهاز بلومبرغ.
    He does not explain why there are two sets of figures and why he still considers such information reliable and worthy of quoting in his interim report. UN ولم يوضح سبب إيراد مجموعتين من اﻷرقام وسبب ركونه لهذه المعلومات وجدارتها بالاقتباس في تقريره المؤقت.
    75. Draft resolution A/C.5/52/L.46, as orally revised, was adopted, subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 9 and 10. UN ٧٥ - واعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.46، بصيغته المنقحة شفويا، رهنا بإدراج اﻷمانة العامة لﻷرقام في الفقرتين ٩ و ١٠.
    XB Headquarter staff Source: Data consolidated on basis of figures provided by UNODC UN المصدر: بيانات أُدمجت على أساس الأرقام التي وفّرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In terms of figures, this represents a total of 101 interregional projects and 27 regional projects with expenditures in 2009. UN ومن ناحية الأرقام يمثل ذلك ما مجموعة 101 مشروع أقاليمي و27 مشروعاً إقليميا بنفقات خلال عام 2009.
    Neither is statistical information available on the distribution of figures according to socio-economic and geographical categories. UN كما لا تتاح معلومات إحصائية بشأن توزيع الأرقام وفقاً للفئات الاقتصادية والاجتماعية والجغرافية.
    Nevertheless, it is very difficult to have a clear and comprehensive picture of the current situation in prison facilities as there is a lack of figures and statistics. UN وبالرغم من ذلك، من الصعب جداً تكوين صورة واضحة وشاملة للوضع الحالي في مرافق السجون نظراً لعدم توفر الأرقام والإحصاءات.
    She wished to know the reason for the significant difference in the two sets of figures. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة السبب وراء هذا الاختلاف الكبير في مجموعتي الأرقام.
    Regarding the request for a breakdown of figures, DHRM would provide these separately. UN وبالنسبة للطلب المتعلق بتفصيل الأرقام، سوف تتيح الشعبة تفاصيل هذه الأرقام بشكل منفصل.
    Perhaps there would again come a time in history when decisions such as these would take into account the lives of people instead of figures. UN وربما عاد وظهر مرة أخرى في التاريخ وضع يحتم على مقررات كهذه مراعاة حياة الشعوب لا الأرقام.
    However, some flexibility was requested in the presentation of figures and data in order to properly reflect country specificity. UN ولكن طُلب إفساح بعض المرونة في عرض الأرقام والبيانات كي تعكس خصوصية البلدان.
    Source: ECLAC, on the basis of figures from Bloomberg. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستمدة من بلومبرغ.
    Source: ECLAC, on the basis of figures from J.P. Morgan. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستمدة من شركة ج.
    Source: Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), on the basis of figures from JP Morgan. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستقاة من
    A detailed review of this statement showed what appeared to be significant discrepancies between a number of figures cited in the statement and the figures OIOS had independently verified. UN وكشف استعراض مفصل لهذا البيان عما يبدو تضاربا كبيرا بين عدد من اﻷرقام المذكورة في البيان واﻷرقام التي كان دققها مكتب خدمات المراقبة الداخلية علـى نحـو مستقـل.
    The report of the Secretary-General identified specific actions of the Governing Council of the Economic and Social Council, which had presented a comprehensive set of figures on the resources of the United Nations system utilized for activities concerning those NICCs which are Non-Self-Governing Territories. UN وحدد تقرير اﻷمين العام اجراءات محددة قام بها مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي عرض مجموعة شاملة من اﻷرقام تتعلق بموارد منظومة اﻷم المتحدة المستخدمة من أجل اﻷنشطة المعنية ببلدان الكاريبي غير المستقلة التي تكون أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    87. Draft resolution A/C.5/52/L.49, as orally revised, was adopted, subject to the inclusion of figures by the Secretariat in paragraphs 7 and 8. UN ٨٧ - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.5/52/L.49، بصيغته المنقحة شفهيا، رهنا بإضافة اﻷمانة العامة لﻷرقام في الفقرتين ٧ و ٨.
    A variety of figures active in public life have been subjected to threats or to lengthy and complicated trial processes, resulting in their detention over protracted periods of time. UN وتعرضت طائفة من الشخصيات الناشطة في الحياة العامة لتهديدات أو لمحاكمات مطولة ومعقدة، أدت إلى احتجازهم فترات طويلة.
    A comparison of figures 1 and 2 illustrates the shift in the use of resources that would be possible with increased income. UN ويتبين بالمقارنة بين الشكلين ١ و ٢ التغيير الممكن في استخدام الموارد في حالة ازدياد اﻹيرادات.
    The report provides a number of figures and tables showing the work accomplished during the reporting period. UN إذ يورد عددا من الأشكال البيانية والجداول التي تبين العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد