ويكيبيديا

    "of finance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية
        
    • التمويل
        
    • للتمويل
        
    • للمالية
        
    • مالية
        
    • المال
        
    • بالتمويل
        
    • ماليين
        
    • من الأموال
        
    • التمويلية
        
    • التمويلي
        
    • تمويلية
        
    • بالمالية
        
    • الموظفين الماليين
        
    • المالي في
        
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    The Ministry of Finance indicated that the situation was unlikely to improve before the new Government came into office. UN وأشارت وزارة المالية إلى أنه من غير المرجح أن يشهد هذا الوضع تحسنا قبل تنصيب الحكومة الجديدة.
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    The IFS is able to identify potential sources of Finance. UN ويمكن لاستراتيجية التمويل المتكاملة أن تحدد مصادر التمويل المحتملة.
    We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of Finance. UN ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    They should ensure that their ministries of Finance budget for the costs of services for persons with disabilities. UN وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Mr. Hany Dimian, Deputy Chairman, International Monetary and Financial Committee, and Deputy Minister of Finance of Egypt UN السيد هاني دميان، نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية في مصر
    Mr. Hany Dimian, Deputy Chairman, International Monetary and Financial Committee, and Deputy Minister of Finance of Egypt UN السيد هاني دميان، نائب رئيس اللجنة الدولية لشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية في مصر
    Head, Legal Affairs Department, General Tax Directorate, Ministry of Finance UN رئيس إدارة الشؤون القانونية، المديرية العامة للضرائب، وزارة المالية
    ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development: UN مؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة:
    They should ensure that their ministries of Finance budget for the costs of services for persons with disabilities. UN وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Deputy Director, International Tax Section, Federal Ministry of Finance UN نائب مدير قسم الضرائب الدولية، وزارة المالية الاتحادية
    Director-General, Deputy Head of Tax Law Department, Ministry of Finance UN مدير عام، نائب رئيس إدارة القوانين الضريبية، وزارة المالية
    Establishing special units in the Ministry of Finance for high-income taxpayers has produced some significant results in some countries. UN وإنشاء وحدات خاصة في وزارة المالية لدافعي الضرائب المرتفعي الدخل حقَّق بعض النتائج الهامة في بعض البلدان.
    Percentage change of contributions from innovative sources of Finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Percentage change of contributions from innovative sources of Finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    We acknowledge that innovative financing mechanisms should supplement, and not be a substitute for, traditional sources of Finance. UN ونقرّ بأنه ينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة عنصرا مكملا لمصادر التمويل التقليدية، لا بديلا منها؛
    Innovative sources of Finance also need to be further explored. UN ومن الضرورة أيضا المضي في استطلاع مصادر التمويل المبتكرة.
    The major problem for SMEs the world over was the lack of Finance in general and of equity in particular. UN والمشكلة الرئيسية التي تواجه هذه المؤسسات في جميع أنحاء العالم هي الافتقار للتمويل بصفة عامة وللإنصاف بصفة خاصة.
    Frankfurt School of Finance and Management, UNIDO, UNDP, World Bank UN مدرسة فرانكفورت للمالية والإدارة، اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البنك الدولي
    H.E. Mr. Abul Maal Abdul Muhith, Minister of Finance, Bangladesh UN معالي السيد أبو المال عبد المحيط، وزير مالية بنغلاديش
    We are willing to enhance exchanges with other countries in dealing with pollution from vessels as part of our efforts to further promote pragmatic cooperation in aspects of Finance, transfer of technologies and capacity-building. UN ونحن على استعداد لتعزيز التواصل مع بلدان أخرى في ما يتعلق بمعالجة التلوث الناجم عن السفن في إطار جهودنا لزيادة توطيد التعاون العملي في الجوانب المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Redeployment of Finance Officer posts from the Finance Section UN نقل وظيفتين لموظفين ماليين من قسم الشؤون المالية
    The Global Mechanism's operational experience over the past eight years has shown that the mobilization of substantial flows of Finance cannot be achieved without mainstreaming the UNCCD and SLM into national and international policy, planning and budgetary processes and overarching national development frameworks. UN وبينت التجربة العملية للآلية العالمية على مدى السنوات الثماني الماضية أنه لا سبيل إلى تعبئة تدفقات كبيرة من الأموال دون إدراج اتفاقية مكافحة التصحر وإدارة الأراضي على نحو مستدام في عمليات السياسات والتخطيط والميزانية الوطنية والدولية وفي الأطر الإنمائية الوطنية العامة.
    Some experts also highlighted the importance of giving priority to helping Governments access these sources of Finance. UN وسلط بعض الخبراء الضوء أيضا على أهمية إعطاء الأولوية لمساعدة الحكومات على الوصول إلى هذه المصادر التمويلية.
    Referring more specifically to portfolio investment, he expressed concern about the volatility of this source of Finance for development. UN وأشار بشكل أكثر تحديدا إلى الاستثمار في الحوافظ المالية فأعرب عن قلقه إزاء تقلب هذا المصدر التمويلي للتنمية.
    It is expected that this amount of USD 100 million would leverage between USD 100 to 150 million of resources from other sources of Finance. UN ويتوقع أن يجتذب مبلغ اﻟ٠٠١ مليون دولار هذا نحو ٠٠١ إلى ٠٥١ مليون دولار من الموارد من مصادر تمويلية أخرى.
    Selectivity was essential for reasons of Finance and impact, and in this light the report suggested that the following principles be taken into account: UN والانتقاء أمر أساسي ﻷسباب تتعلق بالمالية والتأثير، وفي هذا الضوء، اقترح التقرير أن تؤخذ المبادئ التالية في الاعتبار:
    The Office noted sole- source purchases of office supplies personally made by the Chief of Finance from vendors in Nairobi. UN إذ لاحظ المكتب وجود مشتريات من مصدر وحيد للوازم مكتبية قام بها شخصيا كبير الموظفين الماليين من شركات في نيروبي.
    The Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, was responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد