ويكيبيديا

    "of financial and administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية والإدارية
        
    • المالي والإداري
        
    • مالية وادارية
        
    • المالي والإدارة
        
    • الإدارة المالية والتنظيم
        
    The Meeting considered a number of financial and administrative issues relating to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ونظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتصلة بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    The Meeting considered a number of financial and administrative issues relating to the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS). UN ونظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Extraterritorial issues might be taken into account in the universal periodic review process, and that mechanism might also meet the identified requirements of financial and administrative efficiency and accountability. UN وقد تؤخذ المسائل المتصلة بالآثار التي تتجاوز الحدود الإقليمية في الحسبان في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وقد تلبي هذه الآلية أيضاً متطلبات الفعالية والمساءلة المالية والإدارية.
    Office for the Coordination of financial and administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1999-2002 UN المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، رئيس المكتب، 1999-2002
    According to those delegations, the Meeting of States Parties should limit itself to the consideration of financial and administrative matters relating to the Tribunal, the Authority and the Commission. UN وترى تلك الوفود أن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يقتصر على النظر في المسائل المالية والإدارية التي ترتبط بالمحكمة والسلطة واللجنة.
    Tajikistan had not accepted the recommendations on ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and conventions on statelessness owing to the lack of financial and administrative resources necessary for the implementation of obligations under those treaties. UN فلم تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك الاتفاقيات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية بسبب افتقارها إلى الموارد المالية والإدارية اللازمة لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في تلك الصكوك.
    The reply reflected in document IDB.41/3 remains valid in light of financial and administrative implications. UN لا يزال الرد الوارد في الوثيقة IDB.41/3 صحيحا في ضوء الآثار المالية والإدارية.
    Other delegations were of the view that the Meeting should limit itself to the consideration of financial and administrative matters relating to the bodies established by the Convention, namely the Tribunal, the Authority and the Commission. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي للاجتماع أن يقوم فقط بالنظر في المسائل المالية والإدارية المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، وهي المحكمة والسلطة واللجنة.
    In their view, the Meeting of States Parties should limit itself to the consideration of financial and administrative matters relating to the Tribunal, the Authority and the Commission. UN وفي رأيها، ينبغي أن يقتصر اجتماع الدول الأطراف على النظر في المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة والسلطة واللجنة.
    At the end of 2009, the Division of financial and administrative Management (DFAM) issued a survey to serve as the basis for computing a universal charge rate. UN وفي أواخر عام 2009، نشرت شعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية استبياناً ليكون بمثابة الأساس الذي يقوم عليه حساب رسم عام مقطوع.
    Office in charge of the Coordination of financial and administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1999-2002 UN المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، رئيس المكتب، 1999-2002
    94. The update was given by the Deputy Director, Budget, Division of financial and administrative Management. UN 94 - قدمت هذا التقرير الشفوي نائبة المدير المكلفة بشؤون الميزانية في شعبة الإدارة المالية والإدارية.
    94. The update was given by the Deputy Director, Budget, Division of financial and administrative Management. UN 94 - قدمت هذا التقرير الشفوي نائبة المدير المكلفة بشؤون الميزانية في شعبة الإدارة المالية والإدارية.
    In their view, the Meeting of States Parties should limit itself to the consideration of financial and administrative matters relating to the Tribunal, the Authority and the Commission. UN وفي نظرها، يجب أن يقتصر دور اجتماع الدول الأطراف على النظر في المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة والسلطة واللجنة.
    159. The Board noted that the following functions of the Division of financial and administrative Management were also undertaken by the Payroll Unit: UN 159 - ولاحظ المجلس أن وحدة كشوف المرتبات تضطلع أيضا بالمهام التالية لشعبة إدارة الشؤون المالية والإدارية:
    We must continue to strengthen this important national capacity to pave the way for the gradual transfer of financial and administrative responsibility for DIS to the Government of Chad, in accordance with the benchmarks for the withdrawal of MINURCAT. UN ويجب أن نستمر في تعزيز هذه القدرة الوطنية الهامة من أجل تمهيد الطريق أمام النقل التدريجي للمسؤوليات المالية والإدارية عن المفرزة إلى حكومة تشاد، وفقا لمعاببر انسحاب البعثة.
    In the absence of the agreed structure, including a precise number and level of posts, as well as of an indication of the proposed activities and their cost, it is not possible to prepare any reliable estimates of financial and administrative implications. UN وفي ظل غياب هيكل متفق عليه، بما في ذلك عدد الوظائف ومستواها تحديدا، وكذلك عدم وجود أي إشارة إلى الأنشطة المقترحة وتكلفتها، من غير الممكن إعداد أي تقديرات موثوق بها للآثار المالية والإدارية.
    8. The Meeting considered a number of financial and administrative issues relating to the Tribunal. UN 8 - ونظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة.
    Office in charge of the Coordination of financial and administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1999-2002 UN المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، رئيس، 1999-2002
    Office in charge of the Coordination of financial and administrative Affairs of Posts Abroad, Head, 1992-2002 UN المكتب المسؤول عن تنسيق الشؤون المالية والإدارية للوظائف في الخارج، الرئيس، 1999-2002.
    In this context, the importance of financial and administrative autonomy for parliaments cannot be overemphasized. UN وفي هذا السياق، نؤكد تأكيدا فائقا على أهمية تحقيق الاستقلال المالي والإداري للبرلمانات.
    14. Stresses the need to delegate the appropriate degree of financial and administrative authority to Force Commanders or Special Representatives while ensuring that measures relating to responsibility and accountability are strengthened in order to increase the missions' capacity to adjust to new situations and specific requirements; UN ١٤ - تؤكد الحاجة الى تفويض سلطة مالية وادارية بالدرجة الملائمة الى قادة القوات أو الممثلين الخاصين مع ضمان تعزيز التدابير المتعلقة بالمسؤولية والمساءلة بغية زيادة قدرة البعثات على التكيف مع الحالات المستجدة والاحتياجات الخاصة؛
    (h) Joint working sessions involving the Regional Bureaux and the Divisions of financial and administrative Management and Programme Support and Management to prepare and review new programming instructions have helped UNHCR staff to better comprehend the revised Resource Allocation Framework and the annual programme cycle activity implementation; UN (ح) عقدت دورات عمل مشتركة شاركت فيها المكاتب الإقليمية وشعبة التنظيم المالي والإدارة وشعبة دعم البرامج والإدارة بهدف إعداد تعليمات جديدة للبرمجة واستعراضها.
    Controller and Director Division of financial and administrative Management UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد