ويكيبيديا

    "of financial and other resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية وغيرها من الموارد
        
    • الموارد المالية وغير المالية
        
    • المالية والمصادر الأخرى
        
    • موارد مالية وموارد أخرى
        
    • من الموارد المالية وغيرها
        
    • الموارد المالية والموارد الأخرى
        
    • الموارد المالية وغيرها من
        
    • بالموارد المالية وغيرها من
        
    The main problem hampering assistance to FDPs/IDPs remains the lack of financial and other resources. UN وما زال الافتقار إلى الموارد المالية وغيرها من الموارد هو المشكل الرئيسي الذي يعوق تقديم المساعدة إلى هؤلاء الأشخاص.
    The Committee also recommends that the State party reinstate its provision of financial and other resources to the Pacific region. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تستأنف مدّ منطقة المحيط الهادئ بالموارد المالية وغيرها من الموارد.
    Where Security Council decisions were not based on universal acceptance, support for operations would be less than enthusiastic and the shortage of financial and other resources would only be aggravated. UN وفي الحالات التي لا تستند فيها قرارات مجلس اﻷمن الى قبول عالمي، فإن التأييد للعمليات سيصبح أقل حماسا ولن يزيد النقص في الموارد المالية وغيرها من الموارد إلا تفاقما.
    This requires the harnessing of financial and other resources that are not readily available to many developing countries. UN يتطلب ذلك تسخير الموارد المالية وغير المالية التي لا تتاح بسهولة للكثير من البلدان النامية.
    Recommendation #13 states that " to assist States Parties that have been granted extensions in updating States Parties on their efforts, the analyses of requests and decisions taken on them should contain annual benchmarks on projected survey and clearance activities, planned allocation of financial and other resources, plus other actions such as development of new standards/policies, etc. " UN وتشير التوصية رقم 13 إلى أنه " لمساعدة الدول الأطراف التي حصلت على التمديد في تحديث المعلومات بشأن الجهود التي تبذلها، فإن تحليلات الطلبات والقرارات المتخذة بشأنها ينبغي أن تتضمن معايير مرجعية سنوية بشأن أنشطة المسح والتطهير المتوقعة، والمبالغ المالية والمصادر الأخرى المتوقع تقديمها، علاوة على الإجراءات الأخرى من قبيل وضع معايير/سياسات جديدة، وما إلى ذلك. "
    ICG also highlighted the importance of the availability of financial and other resources for the successful implementation of the programme of work of the ICG executive secretariat. UN 27- كما أبرزت اللجنة الدولية أهمية توفر ما يلزم من الموارد المالية وغيرها للنجاح في تنفيذ برنامج عمل أمانتها التنفيذية.
    It also widens the base of financial and other resources permanently available for the implementation and enforcement of Security Council decisions. UN كما أنه يوسع قاعدة الموارد المالية والموارد الأخرى المتوفرة دائما لتنفيذ وإنفاذ قرارات مجلس الأمن.
    She also highlighted the current financial status of the Office and stressed the importance of availability of financial and other resources for the successful implementation of the programme of work of the Office. UN وألقت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب وأكّدت على أهمية توافر ما يلزم من الموارد المالية وغيرها من الموارد للنجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    Increasing the visibility of rule of law efforts in those countries will be critical, as will the availability of financial and other resources for programming. UN وسيكون من الحيوي زيادة إبراز الجهود المبذولة في مجال سيادة القانون في تلك البلدان كما سيكون من الحيوي أيضا إتاحة الموارد المالية وغيرها من الموارد من أجل البرمجة.
    In the case of East Timor, the Special Rapporteur urges the member States of the Commission to give due regard in the provision of financial and other resources to the speedy reconstruction of that country, in particular the infrastructure for a sound, independent system of justice. UN وفي حالة تيمور الشرقية يحث المقرر الخاص الدول الأعضاء في اللجنة على إيلاء الاعتبار الواجب لتوفير الموارد المالية وغيرها من الموارد للتعجيل ببناء ذلك البلد وخاصة إرساء المرافق الأساسية الكفيلة بإقامة نظام للعدل سليم ومستقل.
    Parties in a position to do so were invited to support the CTCN through the provision of financial and other resources. UN ودُعيت الأطراف المستطيعة إلى دعم المركز والشبكة من خلال تقديم الموارد المالية وغيرها من الموارد().
    Whether the availability of financial and other resources has been commensurate to progress made towards the objectives of The Strategy, particularly at national and regional level, needs to be further considered in a final review of the Strategy. UN ومسألة تحديد مدى اتساق توافر الموارد المالية وغيرها من الموارد مع التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الاستراتيجية، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي مسألة تستلزم مزيداً من النظر في الاستعراض النهائي للاستراتيجية.
    Recalling paragraphs 139-141 of decision 2/CP.17, on the provision of financial and other resources to the Climate Technology Centre and Network, UN وإذ يشير إلى الفقرات 139-141 من المقرر 2/م أ-17، بشأن توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ،
    Recalling paragraphs 139 - 141 of decision 2/CP.17, on the provision of financial and other resources to the Climate Technology Centre and Network, UN وإذ يشير إلى الفقرات 139-141 من المقرر 2/م أ-17 بشأن توفير الموارد المالية وغيرها من الموارد لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ،
    She also highlighted the current financial status of the Office and stressed the importance of the availability of financial and other resources for the successful implementation of the programme of work of the Office. UN وسلَّطت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب، وشدَّدت على أهمية توافر الموارد المالية وغير المالية لضمان النجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    Recommendation #13: To assist States Parties that have been granted extensions in updating States Parties on their efforts, the analyses of requests and decisions taken on them should contain annual benchmarks on projected survey and clearance activities, planned allocation of financial and other resources, plus other actions such as development of new standards/policies, etc. UN التوصية رقم 13: لمساعدة الدول الأطراف التي حصلت على التمديد في تحديث المعلومات بشأن الجهود التي تبذلها، فإن تحليلات الطلبات والقرارات المتخذة بشأنها ينبغي أن تتضمن معايير مرجعية سنوية بشأن أنشطة المسح والتطهير المتوقعة، والمبالغ المالية والمصادر الأخرى المتوقع تقديمها، علاوة على الإجراءات الأخرى من قبيل وضع معايير/سياسات جديدة، وما إلى ذلك.
    Increasing the visibility of United Nations efforts in those countries and ensuring the availability of financial and other resources were critical objectives. UN كما أن إبراز جهود الأمم المتحدة بقدر أكبر في تلك البلدان وكفالة توفر الموارد المالية والموارد الأخرى يعَدَّان من الأهداف الرئيسية.
    The volume of financial and other resources for assistance needs to be increased. UN وثمة حاجة الى زيادة حجم الموارد المالية وغيرها من موارد المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد