ويكيبيديا

    "of financial intelligence units in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدات الاستخبارات المالية في
        
    • وحدات استخبارات مالية في
        
    • وحدات المعلومات الاستخبارية المالية في
        
    • وحدات للاستخبارات المالية في
        
    :: States parties' experience with the role of financial intelligence units in conducting risk assessments and developing anti-corruption strategies UN :: تجارب الدول الأطراف على صعيد دور وحدات الاستخبارات المالية في إجراء تقييمات للمخاطر ووضع استراتيجيات لمكافحة الفساد
    The important role of financial intelligence units in gathering information and assisting in the investigation of corruption cases was noted and recommendations to improve their operations, capacity, and mandate were issued in a few cases. UN ولوحظ الدور الهام الذي تؤدِّيه وحدات الاستخبارات المالية في مجال جمع المعلومات وتقديم المساعدة في التحقيق في قضايا الفساد، وأُوصيَ بتحسين عملياتها وقدراتها، وأُصدرَت ولاية لها في بعض الحالات.
    :: The possible benefits of organizing tailor-made training for financial intelligence units, in particular focused on the relevant provisions of the Convention, the role of financial intelligence units in national anti-corruption strategies and asset recovery efforts, and the relation between money-laundering and corruption UN :: الفوائد الممكن جنيها من تنظيم دورات تدريبية مصمّمة خصيصاً لوحدات الاستخبارات المالية، وتركز بصورة خاصة على الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ودور وحدات الاستخبارات المالية في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد وجهود استرداد الموجودات، والعلاقة بين غسل الأموال والفساد
    Some speakers stressed the critical role played by financial intelligence units in the analysis of suspicious financial transactions and reported on the establishment or functioning of financial intelligence units in their countries. UN وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها.
    The participation of financial intelligence units in networks such as the Egmont Group was reported to considerably facilitate information exchange. UN وأُفيد بأن مشاركة وحدات المعلومات الاستخبارية المالية في شبكات مثل مجموعة إيغمونت تُيسر تبادل المعلومات بدرجة كبيرة.
    The Office supports the establishment of financial intelligence units in the context of its working relationship with the Egmont Group of Financial Intelligence Units. UN وهو يدعم إنشاء وحدات للاستخبارات المالية في سياق علاقة العمل التي يقيمها مع فريق إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    INTRAC's organizational structure is consistent with the principles of a modern organization and with the structure and characteristics of financial intelligence units in other countries. UN والهيكل التنظيمي للمركز يتفق مع مبادئ التنظيم الحديث ومع الهيكل التنظيمي في وحدات الاستخبارات المالية في البلدان الأخرى وله ما لها من الخصائص.
    In the ensuing debate, speakers highlighted the importance of strict enforcement of customer due diligence, know-your-customer rules and the crucial role of financial intelligence units in the framework for combating corruption. UN 46- وخلال النقاش الذي أعقب ذلك، شدَّد المتكلمون على أهمية التنفيذ الصارم لقاعدتي توخي الحرص الواجب مع الزبائن واعرف زبونك، والدور الأساسي الذي تؤديه وحدات الاستخبارات المالية في إطار مكافحة الفساد.
    Curbing the illicit financial flows resulting from drug-related offences, as well as the cooperation of competent authorities, was vital to addressing drug trafficking effectively. In that respect, the role of financial intelligence units in the Near and Middle East was crucial. UN وذُكر أنَّ وقف التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجرائم ذات الصلة بالمخدِّرات، وكذلك التعاون فيما بين السلطات المختصة، هما وسيلتان رئيسيتان في التصدِّي بفعالية للاتجار بالمخدِّرات، كما ذُكر أنَّ دور وحدات الاستخبارات المالية في الشرقين الأدنى والأوسط حاسم الأهمية في هذا الصدد.
    (b) The participation of financial intelligence units in networks such as the Egmont Group, which considerably facilitated information exchange; UN (ب) مشاركة وحدات الاستخبارات المالية في شبكات مثل مجموعة إيغمونت مما يُيسر تبادل المعلومات تيسيراً كبيراً؛
    92. Several speakers referred to the establishment of national bodies to combat corruption entrusted with preventive, investigative or prosecution functions or a combination of those functions, and to the enhancement of the role of financial intelligence units in detecting suspicious transactions involving the proceeds of corruption offences. UN 92- وأشار عدة متكلمين إلى إنشاء هيئات وطنية لمكافحة الفساد، كُلّـفت بمهام تتعلق بالمنع أو التحقيق أو الملاحقة أو بمزيج من تلك المهام، وإلى تعزيز دور وحدات الاستخبارات المالية في كشف المعاملات المشبوهة المنطوية على عائدات لجرائم فساد.
    Most speakers emphasized the need to enhance the consistency of measures taken against money-laundering and to promote the role of financial intelligence units in the overall efforts to prevent financial institutions from being misused for criminal purposes. UN 35- وشدد معظم المتكلمين على ضرورة تعزيز اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة غسل الأموال وتعزيز دور وحدات الاستخبارات المالية في الجهود الشاملة الرامية إلى منع إساءة استخدام المؤسسات المالية لأغراض إجرامية.
    (a) Kilian Strauss, " The situation of financial intelligence units in Central and Eastern Europe and the former Soviet Union " , Working Paper Series No. 09; UN (أ) كيليان شتراوس، " حالة وحدات الاستخبارات المالية في أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق " ، سلسلة ورقات العمل رقم 09؛
    Moreover, representatives of the StAR Initiative delivered a presentation at the 22nd Egmont Plenary, held in Lima from 1 to 6 June 2014, on the potential roles of financial intelligence units in asset recovery and, together with the Egmont secretariat, conducted a training for financial intelligence units on asset tracing and recovery. UN وعلاوةً على ذلك، قدَّم ممثِّلو مبادرة " ستار " عرضاً خلال الجلسة العامة 22 لمجموعة إيغمونت، التي عقدت بليما من 1 إلى 6 حزيران/يونيه 2014، بشأن الأدوار الممكنة التي قد تضطلع بها وحدات الاستخبارات المالية في استرداد الموجودات، وقاموا، بالتعاون مع أمانة مجموعة إيغمونت، بتنظيم تدريب لفائدة وحدات الاستخبارات المالية يتعلق بتعقُّب الموجودات واستردادها.
    The Polish Ministry of Finance concluded an agreement with the United States Department of Treasury, in December 2006, to enhance the role of the Polish Financial Intelligence Unit both at the national and regional levels, through organizing special training programmes and workshops on countering money-laundering and the financing of terrorism for representatives of financial intelligence units in Central and Eastern Europe. UN وأبرمت وزارة المالية البولندية اتفاقا مع وزارة الخزانة بالولايات المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2006، بهدف تعزيز دور وحدة الاستخبارات المالية البولندية على المستويين الوطني والإقليمي، من خلال تنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل خاصة بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لممثلي وحدات الاستخبارات المالية في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    Some speakers stressed the critical role played by financial intelligence units in the analysis of suspicious financial transactions and reported on the establishment or functioning of financial intelligence units in their countries. UN وشدد بعض المتحدّثين على ما تؤديه وحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل الصفقات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم أو عن كيفية عملها.
    Other speakers reported on the establishment of financial intelligence units in their countries to identify suspicious bank transactions for further investigation by law enforcement agencies. UN وأفاد متكلمون آخرون عن انشاء وحدات استخبارات مالية في بلدانهم لتحديد المعاملات المصرفية المشبوهة لإحالته الى جهات انفاذ القانون للتحقيق.
    With respect to article 58, the discussion will address the role of financial intelligence units in processing and disseminating financial information, including suspicious transaction reports. UN أما فيما يخص المادة 58 فسوف تتناول المناقشات دور وحدات المعلومات الاستخبارية المالية في معالجة المعلومات المالية ونشرها، بما في ذلك تقارير المعاملات المشبوهة.
    With a view to tackling some of those challenges, he proposed to fast-track the establishment of a network of asset recovery focal points, to strengthen the role and powers of financial intelligence units in exchanging information and to enhance informal channels of communication and networking among asset recovery practitioners. UN واقترح، على سبيل مواجهة بعض هذه التحديات، الإسراع بإنشاء شبكة من نقاط الاتصال المعنية باسترداد الموجودات بغية ترسيخ دور وصلاحيات وحدات المعلومات الاستخبارية المالية في تبادل المعلومات وتعزيز قنوات الاتصال غير الرسمية والربط بين العاملين في مجال استرداد الموجودات.
    Some speakers stressed the critical role played by financial intelligence units in the analysis of suspicious financial transactions and reported on the establishment or functioning of financial intelligence units in their countries. UN وشدّد بعض المتكلّمين على ما لوحدات الاستخبارات المالية من دور بالغ الأهمية في تحليل المعاملات المالية المشبوهة، وأبلغوا عن انشاء أو اشتغال وحدات للاستخبارات المالية في بلدانهم.
    advice and on-site support regarding the establishment of financial intelligence units in all aspects, including legislative, technical, and administrative aspects. UN - تقديم المشورة والدعم في الموقع لإنشاء وحدات للاستخبارات المالية في جميع الجوانب، بما في ذلك الجوانب التشريعية والتقنية والإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد