ويكيبيديا

    "of financial liberalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحرير المالي
        
    • للتحرير المالي
        
    • تحرير القطاع المالي
        
    Domestic commercial banks have been unwilling to undertake such a function, particularly in the wake of financial liberalization. UN وقد اتسمت المصارف التجارية المحلية بعدم الرغبة في القيام بتلك المهمة، خاصة في أعقاب إجراءات التحرير المالي.
    Data on investment rates over the period of financial liberalization indicate that the predominant tendency over the past 20 years has been for investment as a share of GDP to fall. UN وتشير البيانات المتعلقة بمعدلات الاستثمار على مدى فترة التحرير المالي إلى أن الاتجاه السائد على مدى اﻟ ٢٠ عاما الماضية كان هبوط حصة الاستثمار في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    In this regard, an appropriate sequencing of financial liberalization is important. UN وفي هذا الصدد، من المهم تحقيق تسلسل مناسب لعملية التحرير المالي.
    109. Mr. Rajamoorthy focused on the issue of financial liberalization. UN 109 - السيد راجا مورثي: ركز على مسألة التحرير المالي.
    The fast pace of financial liberalization has delinked finance from international trade and investment. UN فالخطى السريعة للتحرير المالي فصلت التمويل عن التجارة والاستثمار الدوليين.
    According to some, financial liberalization without effective regulation had been a major source of instability, though there was less agreement on whether the costs of financial liberalization had outweighed the benefits. UN ويرى البعض أن تحرير القطاع المالي دون وجود تنظيم فعال شكّل مصدراً رئيسياً لعدم الاستقرار، وإن تباينت الآراء بشأن معرفة ما إذا كانت تكاليف التحرير المالي أكثر من فوائده.
    Secondly, the speed of financial liberalization must be carefully reviewed, in order to avoid the risk of a premature opening of domestic markets without a sound financial system. UN أما الدرس الثاني فيكمن في ضرورة دراسة السرعة التي يتم بها التحرير المالي دراسة وافية تجنبا للمخاطر التي قد تترتب على فتح اﻷسواق المحلية قبل اﻷوان ودون إقامة نظام مالي سليم.
    27. One policy implication is that countries adopt the process of financial liberalization gradually. UN ٢٧ - ومن اﻵثار المتعلقة بالسياسة، أنه يتعين على البلدان أن تتبع عملية التحرير المالي تدريجيا.
    Countries that had not yet comprehensively liberalized needed to exercise more caution with regard to the extent and sequencing of financial liberalization. UN وتحتاج البلدان التي لم تتحرر تجاريا بعد بصورة شاملة إلى أن تمارس قدرا أكبر من الحذر فيما يتعلق بمدى ومراحل التحرير المالي.
    Speed and sequencing of financial liberalization UN سرعة التحرير المالي ورسم مراحله الزمنية
    All these suggestions merit serious study if the international community does not want to see the process of financial liberalization being eroded by the lack of confidence in its promised benefits. UN كل هـــذه المقترحات تستحـــــق دراسة جديـة إذا كان المجتمع الدولي لا يود أن يرى عملية التحرير المالي تتآكل بسبب الافتقار إلى الثقة في فوائدها الموعــودة.
    Considering the number of mistakes made in the name of financial liberalization, speculative movements -- which resulted in huge swings in the prices of commodities, energy and food -- must be prevented. UN ومضى يقول إنه يجب منع المضاربات، التي تسفر عن تقلبات ضخمة في أسعار السلع الأساسية والطاقة والأغذية، وذلك بالنظر إلى عدد الأخطاء التي ترتكب باسم التحرير المالي.
    According to some, financial liberalization without effective regulation had been a major source of instability, though there was less agreement on whether the costs of financial liberalization had outweighed the benefits. UN ويرى البعض أن تحرير القطاع المالي دون وجود تنظيم فعال شكّل مصدراً رئيسياً لعدم الاستقرار، وإن تباينت الآراء بشأن معرفة ما إذا كانت تكاليف التحرير المالي أكثر من فوائده.
    The False Promise of financial liberalization News-Commentary التحرير المالي والوعود الزائفة
    25. In 2000, most ESCWA member countries enhanced efforts aimed at improving the mechanisms of monetary control, especially in the context of financial liberalization. UN 25 - وفي عام 2000 عززت غالبية البلدان الأعضاء في الإسكوا الجهود الرامية إلى تحسين آليات الرقابة النقدية، خصوصا في إطار التحرير المالي.
    It hoped that the Working Group would focus on the issue of financial liberalization, especially, the role of private capital flows, and on institutional issues and policy measures for management of rapid liberalization. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يوجه الفريق العامل اهتمامه إلى مسألة التحرير المالي، ولا سيما إلى دور تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة، وإلى المسائل المؤسسية وإجراءات السياسات المتعلقة بتنظيم التحرير المالي المتسارع.
    For developing countries, it would be prudent to reconsider the question of financial liberalization and to resist the pressures for capital account convertibility, because premature integration into international financial markets is fraught with danger and can put development at risk. UN فبالنسبة للبلدان النامية، من الحكمة إعادة النظر في مسألة التحرير المالي ومقاومة الضغوط من أجل إمكانية تحويل حساب رأس المال لأن الاندماج قبل الأوان في الأسواق المالية الدولية محفوف بالمخاطر وقادر على تعريض التنمية للخطر.
    The liberalization of capital flows did not contribute to development, but rather created asset bubbles and overinvestment in some economies, while the high cost of sterilization negated some of the potential benefits of financial liberalization, participants elaborated. UN وزاد المشاركون على ذلك بالقول إن تحرير تدفقات رؤوس الأموال لم يساهم في تحقيق التنمية، بل أدى بالأحرى إلى إحداث فقاعات في قيمة الأصول وإلى استثمارات مفرطة في بعض الاقتصادات، في حين أن ارتفاع تكلفة العقم المالي أبطلت مفعول بعض المنافع المحتملة للتحرير المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد