ويكيبيديا

    "of financial regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من النظام المالي
        
    • المالي الأساسي
        
    • القواعد المالية
        
    • للبنود المالية
        
    • النظم المالية
        
    • النظام الأساسي المالي
        
    • أحكام النظام المالي
        
    • من الأنظمة المالية لتحقيق
        
    B. Application of article IV of financial regulations UN باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي
    40. Reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of financial regulations and Rules of the United Nations. UN 40 - تنص القاعدة 103-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة تقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Consequently, the Secretary-General had recommended the suspension of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2. UN ولذلك أوصى اﻷمين العام بتعليق العمل بالمواد ٤-٣ و ٤-٤ و ٥-٢ من النظام المالي.
    The General Assembly has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in order to allow UNSMIH, UNTMIH and MIPONUH to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. UN أذنت الجمعية العامة بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي الأساسي بشكل مؤقت للسماح للبعثات الثلاث بالاحتفاظ ببعض مبالغ الفائض التي كانت ستعاد بغير ذلك إلى الدول الأعضاء.
    Should savings be achieved, their utilization for after-service health insurance funding would require attaining specific approval for the suspension of financial regulations for that purpose. UN وإذ أمكن تحقيق وفورات، سيتطلب استخدامها لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الحصول على موافقة محددة من أجل تعليق القواعد المالية لهذا الغرض.
    On a number of occasions the General Assembly has authorized the temporary suspension of financial regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. UN أذنت الجمعية العامة في عدة مناسبات بالتعليق المؤقت للبنود المالية ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ للسماح لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض مبالغ الفوائض التي كانت سترد إلى الدول اﻷعضاء لولا ذلك التعليق.
    6. Acknowledges the attention being given to broader matters of governance, including the upgrading of financial regulations, to establish clear local channels of responsibility in national and village government; UN ٦ - تسلم بالاهتمام الموجه لمسائل الحكم على نطاق أوسع، بما في ذلك تحسين مستوى النظم المالية لتحديد القنوات المحلية للمسؤولية والمساءلة بشكل واضح على صعيد الحكومة الوطنية وسلطات القرى؛
    C. Interpretation of financial regulations 3.6, 6.2 and 6.3 UN جيم - تفسير البنود 3-6 و 6-2 و 6-3 من النظام المالي
    The Secretary-General proposes that the reserve be financed through a separate assessment on Member States in 2007 and managed in accordance with the provisions of financial regulations 3.5, 4.2 and 4.3. UN ويقترح الأمين العام تمويل الاحتياطي من خلال تقرير أنصبة مستقلة على الدول الأعضاء في عام 2007، ويدار وفقا لأحكام البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي.
    Reports on the issuance of a complete text of financial regulations pursuant to the amendment approved by the General Conference in decision GC.11/Dec.17, and the revised financial rules of UNIDO, in accordance with financial regulation 12.1. UN يفيد هذا التقرير عن إصدار نص كامل للنظام المالي وفقا للتعديل الذي وافق عليه المؤتمر العام في المقرر م ع-11/م-17، وإصدار قواعد اليونيدو المالية المنقحة، وفقا للبند 12-1 من النظام المالي.
    He had several questions concerning the Secretary-General's request for the suspension of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d). UN وقال إن لديه عدة تساؤلات فيما يتعلق بطلب الأمين العام تعليق العمل بالمواد 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي.
    85. The Advisory Committee’s observations concerning the five-year period for the submission of death and disability claims conflicted with its comments on the review of the suspension of financial regulations 4.3 and 4.4. UN ٨٥ - وملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بفترة الخمس سنوات لتقديم مطالبات الوفاة والعجز تتعارض مع تعليقاتها بشأن استعراض تعليق العمل بالمادتين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي.
    The present text of draft regulations 3.4 and 3.5 for the International Criminal Court follows the pattern of financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وقد صيغ النص الحالي لمشروع البندين 3-4 و 3-5 للمحكمة الجنائية الدولية على نسق البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي اللذين وافقت عليهما المحكمة الدولية لقانون البحار.
    The present text of draft regulations 3.4 and 3.5 for the International Criminal Court follows the pattern of financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وقد صيغ النص الحالي لمشروع البندين 3-4 و 3-5 للمحكمة الجنائية الدولية على نسق البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي اللذين وافقت عليهما المحكمة الدولية لقانون البحار.
    1. Suspension of financial regulations 4.2 (b) and (c) UN تعليق الفقرتين (ب) و(ج) من البند 4-2 من النظام المالي
    The reserve would be financed through a separate assessment in 2007 on Member States and managed in accordance with provisions of financial regulations 3.5, 4.2 and 4.3. UN وسيمول الاحتياطي من خلال نصيب مقرر مستقل في عام 2007 مستحق على الدول الأعضاء وستجري إدارته وفقا لأحكام البنود 3-5 و 4-2 و 4-3 من النظام المالي.
    The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. UN أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء.
    The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. UN أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء.
    In view of the cash shortage, the concurrence of the General Assembly is sought to suspend the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of $21,324,700 gross ($20,374,400 net). UN ونظرا للعجز النقـــدي، فإن المطلوب موافقة الجمعية العامة على تعليق أحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ إجماليه 700 324 21 دولار (صافيه 400 374 20 دولار).
    (b) Approve the text of financial regulations that are contained in document DP/1995/7/Add.1; and UN )ب( يوافق على نص القواعد المالية الواردة في الوثيقة DP/1995/7/Add.1؛
    On a number of occasions the General Assembly has authorized the temporary suspension of financial regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus, that otherwise would have been returned to Member States. UN أذنت الجمعية العامة في عدة مناسبات بالتعليق المؤقت للبنود المالية ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ للسماح لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت سترد لولا ذلك التعليق، الى الدول اﻷعضاء.
    6. Acknowledges the attention being given to broader matters of governance, including the upgrading of financial regulations, to establish clear local channels of responsibility in national and village government; UN 6 - تسلم بالاهتمام الموجه لمسائل الحكم على نطاق أوسع، بما في ذلك تحسين مستوى النظم المالية لتحديد القنوات المحلية للمسؤولية والمساءلة بشكل واضح على صعيد الحكومة الوطنية وسلطات القرى؛
    United Nations Population Fund: Administrative and operational support costs reimbursed to the United Nations Population Fund and Revision of financial regulations (12 January 2000) UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنقيح النظام الأساسي المالي (12 كانون الثاني/يناير 2000)
    The suspension of financial regulations concerning the distribution of budgetary surpluses has been one way in which the Organization has been able to offset shortfalls in cash receipts due to late payment or non-payment of assessed contributions by certain Member States. UN ويعتبر تعليق أحكام النظام المالي المتعلقة بتوزيع فوائض الميزانية إحدى السبل التي تمكنت المنظمة بواسطتها من تعويض العجز في المتحصلات النقدية كنتيجة للتأخر في سداد بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها المقررة أو عدم سدادها.
    10 a.m. - 1 p.m. Avoiding future financial meltdowns: What kind of financial regulations? (organized by Friedrich-Ebert-Stiftung and the Initiative for Policy Dialogue) (in Room 1 Waterhole/Laffan Area) UN 00/10-00/13 تفادي حالات الانهيار المالي في المستقبل: أي نوع من الأنظمة المالية لتحقيق ذلك؟ (تنظمها مؤسسة فريدريش - إبرت - ستيفتونغ ومبادرة الحوار بشأن السياسات) (في القاعة رقم 1، منطقة ووترهول/لافان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد