7. Mobilization of financial resources for development and capacity-building | UN | 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات |
The current economic climate requires particular efforts from the Organization and us, its member countries, to find new, more practical, realistic and consistent approaches to improving the mobilization of financial resources for development. | UN | فالمناخ الاقتصادي الحالي يتطلب جهودا محددة من المنظمة ومنا، نحن البلدان الأعضاء، لإيجاد نهوج عملية جديدة تكون أكثر واقعية وتماسكا فيما يتصل بتحسين تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
These reforms, which started in the early 1990s, aimed at improving the process of mobilization and allocation of financial resources for development and strengthening the system of monetary control. | UN | وكانت هذه الإصلاحات التي بدأت في أوائل التسعينيات تهدف إلى تحسين عملية حشد وتخصيص الموارد المالية من أجل التنمية وتعزيز نظام الرقابة النقدية. |
G. Mobilization of financial resources for development and capacity-building | UN | زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات |
It thus plays an essential role in the mobilization of financial resources for development. | UN | وبالتالي، يقوم هذا القطاع بدور أساسي في تعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية. |
Perhaps the greatest constraint to development today is the dearth of financial resources for development. | UN | وقد يكون أكبر قيد على التنمية اليوم هو شح الموارد المالية المخصصة للتنمية. |
We see the Dialogue as one of the most important platforms for political debate on key issues related to the mobilization of financial resources for development and one of the key United Nations events aimed at strengthening cooperation between the United Nations and the international financial and trade institutions, in accordance with their respective mandates. | UN | ونرى الحوار باعتباره أحد أهم المنابر للمناقشة السياسية بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتعبئة الموارد المالية للتنمية وأحد الأحداث الرئيسية للأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية المالية والتجارية وفقا لولاية كل منها. |
24. Lastly, he shared the concern about the continuing decline in ODA and called on all partners to ensure an improved, predictable and sustainable flow of financial resources for development. | UN | 24 - وقال في ختام كلمته إنه يشعر أيضاً بالقلق إزاء الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية، وطالب جميع الأطراف بضمان تدفق محسن ومؤكد ومستدام للموارد المالية من أجل التنمية. |
Steps should be taken at the national, regional and international levels to earmark new sources of funding for development. Member States should pay close attention to the proposed international conference on the financing of development, aimed at resolving the issue of financial resources for development together with the issue of the external debt. | UN | وينبغي اتخاذ خطوات على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي لتخصيص موارد تمويل جديدة من أجل التنمية وينبغي أن تولي الدول اﻷعضاء اهتماما شديدا للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المقترح عقده والذي يهدف إلى التوصل إلى حل لمسألة توفير الموارد المالية من أجل التنمية جنبا إلى جنب مع مسألة الديون الخارجية. |
17. The key concern remained the mobilization of financial resources for development. | UN | 17 - وقال إن الشاغل الرئيسي ما زال هو تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development | UN | ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية |
730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development | UN | ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية |
The 2011 Programme for Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 highlighted, as priority areas for action, the mobilization of financial resources for development and capacity-building, including ODA and external debt. | UN | 42- وسلط برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً، الصادر في عام 2011، الضوء على مسألة تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والديون الخارجية، كمسألة ذات أولوية. |
Recognizes that the mobilization of financial resources for development is central to the global partnership for development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; | UN | " 4 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية أمر محوري للشراكة العالمية من أجل التنمية، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتسلم أيضا بأن تعبئة الموارد المحلية والدولية وتوفير بيئة محلية ودولية مؤاتية محركان رئيسيان للتنمية؛ |
6. Recognizes that the mobilization of financial resources for development and the effective use of all those resources are central to the global partnership for development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; | UN | 6 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لجميع تلك الموارد أمران محوريان للشراكة العالمية من أجل التنمية، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
2. Over the past decade, the relationship between the mobilization of financial resources for development and international tax cooperation featured prominently in outcome documents of the major United Nations conferences and summits on economic and social matters. | UN | 2 - على مدى العقد الماضي، أدرجت بشكل بارز العلاقة القائمة بين تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والتعاون الدولي في المسائل الضريبية في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية. |
Until recently, there was a precipitate fall-off in the implementation of commitments after the Monterrey Consensus, particularly in the mobilization of financial resources for development. | UN | وقد عانى تنفيذ الالتزامات هبوطا حادا بعد توافق آراء مونتيري، وإلى عهد قريب، وخاصة في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية. |
We are convinced that the mobilization of financial resources for development and their effective use in developing countries and in countries with economies in transition are essential for the realization of a genuine global partnership for development. | UN | كما تعبر عن قناعتها بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والاستخدام الفعال لها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أمران جوهريان لتحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية. |
The financing for development process took up the challenge of raising the mobilization of financial resources for development to a prominent place on the global agenda. | UN | فقد أخذت عملية تمويل التنمية على عاتقها أن تحيل موضوع تعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية إلى مكانا بارزا في قائمة الأولويات العالمية. |
To that end it was necessary to bear in mind issues of concern to them, namely the burden of debt and debt-servicing, the unfavourable terms of international trade, improved access to modern technologies on concessional terms and the securing of financial resources for development. | UN | ووصولا الى تلك الغاية، يلزم أن تؤخذ في الحسبان القضايا التي تهم تلك البلدان، وأهمها أعباء الديون وخدمة الديون، ومعدلات التبادل التجاري الدولي غير المواتية، وتحسين إمكانية الحصول على التكنولوجيات الحديثة بشروط تساهلية، وتأمين الموارد المالية اللازمة للتنمية. |
The regional economic and social surveys for 2002-2003 and special studies provided focused analyses of macroeconomic developments and policy issues related to the mobilization of financial resources for development in their respective regions. | UN | وقد وفَّرت دراسات الحالة الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية لفترة السنتين 2002-2003 والدراسات الخاصة تحليلات مركزة تتناول تطورات الاقتصاد الكلي ومسائل السياسة العامة المتصلة بتعبئة الموارد المالية للتنمية في كل من المناطق الإقليمية التي تغطيها تلك الدراسات. |
48. Mr. García González (El Salvador) reiterated his country's commitment to the continued implementation of the Monterrey Consensus, while recognizing that such a commitment was to a large extent dependent on coordinated and efficient mobilization of financial resources for development, at both the national and the international level. | UN | 48 - السيد غارسيا غونزاليز (السلفادور): أعاد التأكيد على التزام بلده بمواصلة تنفيذ توافق آراء مونتيري وهو يعترف بأن ذلك الالتزام كان إلى حد كبير متوقفا على التعبئة المنسقة والفعالة للموارد المالية من أجل التنمية على المستويين الوطني والدولي. |