Final reports on the review process were prepared in consultation with the States under review to ensure ownership of findings and recommendations. | UN | وأعدّت تقارير نهائية عن عملية الاستعراض بالتشاور مع الدول الخاضعة للاستعراض لكفالة امتلاك زمام النتائج والتوصيات. |
Timely and adequate follow-up to and implementation of findings and recommendations was also important. | UN | ومن ناحية أخرى، أبرزت المناقشات أهمية متابعة وتنفيذ النتائج والتوصيات في الوقت المناسب وبالقدر الكافي. |
In addition, follow-up to completed reviews will continue through technical assistance and dissemination of findings and recommendations. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستمر متابعة الاستعراضات التي اكتملت من خلال تقديم المساعدات التقنية ونشر النتائج والتوصيات. |
A total of 251 endorsements of findings and recommendations as contained in the reports were identified from press articles, interviews and statements. | UN | وورد في المقالات الصحفية والمقابلات والبيانات ما مجموعه 251 تأييدا للنتائج والتوصيات الواردة في التقارير. |
A synthesis of findings and recommendations from the five evaluations has also been made available to members of the Executive Committee. | UN | كما أتيح عرض توليفي للنتائج والتوصيات التي أسفرت عنها عمليات التقييم الخمس لأعضاء اللجنة التنفيذية. |
Cumulative number of findings and recommendations that are made by the panel and are followed upa by the Committee | UN | العدد التراكمي للاستنتاجات والتوصيات(أ) التي قدمها الفريق وتابعتها اللجنة عام 2009: 132 |
In the report, there is a long list of findings and recommendations following the work of the team, whose professionalism we highly respect. | UN | وفي التقرير، ثمة قائمة طويلة من الاستنتاجات والتوصيات أعقبت عمل الفريق الذي نحترم مهنيته. |
A preliminary report of findings and recommendations will be submitted to the Committee on Natural Resources at its third session in the spring of 1996. | UN | وسيقدم تقرير أولي بالنتائج والتوصيات إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة في ربيع عام ١٩٩٦. |
This intense scrutiny resulted in a series of findings and recommendations that are fully supported by the Inspectors. | UN | وأسفر هذا التمحيص المكثف عن سلسلة من النتائج والتوصيات التي يؤيدها المفتشون تأييداً كاملاً. |
55. Translation is essential to achieve proper dissemination of findings and recommendations. | UN | 55- ولا بد من الترجمة التحريرية لتحقيق حسن نشر النتائج والتوصيات. |
Following the presentations, an in-depth interactive discussion was carried out resulting in a number of findings and recommendations on opportunities and challenges in using space-based monitoring technologies in mountain regions. | UN | وعقب تقديم العروض الإيضاحية، دارت مناقشة متعمقة أفضت إلى عدد من النتائج والتوصيات بشأن الفرص والتحديات في استخدام تكنولوجيات الرصد الفضائي في المناطق الجبلية. |
As a result of comprehensive research, a number of findings and recommendations can be proposed to improve conditions for women who are victims of crime and to enhance the roles that women play in the administration of criminal justice. | UN | ونتيجة للبحوث الشاملة، يمكن اقتراح عدد من النتائج والتوصيات لتحسين أوضاع النساء ضحايا الجريمة ولتعزيز الأدوار التي تؤديها المرأة في إدارة العدالة الجنائية. |
50. Translation is essential in order to achieve proper dissemination of findings and recommendations. | UN | 50- والترجمة أساسية لتأمين حسن نشر النتائج والتوصيات. |
* Submission of the present report was delayed in order to enable the inclusion of findings and recommendations arising from the Special Representative''s country visits. | UN | * تأخر تقديم هذا التقرير حتى يتسنى إدراج النتائج والتوصيات الناشئة عن زيارات الممثل الخاص إلى البلدان. |
BOA Note by the Secretary-General transmitting the concise summary of findings and recommendations | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها موجزا مقتضبا للنتائج والتوصيات |
Enhance the report formats of evaluations to allow for more effective presentation of findings and recommendations and to focus on relevance, effectiveness, efficiency and impact | UN | تعزز أشكال تقارير التقييم بما يمكِّن من عرض أكثر فعالية للنتائج والتوصيات وللتركيز على الأهمية والفعالية والكفاءة والأثر |
Although technical support is provided for the Unit's studies by the organizations, impartial outside advice is sometimes necessary, primarily to assist in the analysis and interpretation of data, comment on the technical soundness of findings and recommendations, and make observations on draft reports. | UN | وعلى الرغم من أن المنظمات توفر الدعم التقني لدراسات الوحدة، يتعين أحيانا توفير مشورة خارجية غير متحيزة، وذلك أساسا للمساعدة في تحليل البيانات وتفسيرها والتعليق على السلامة التقنية للنتائج والتوصيات وإبداء الملاحظات بشأن مشاريع التقارير. |
(b) Coordination with external oversight bodies, including the Joint Inspection Unit, was strengthened through the regular exchange of findings and recommendations and coordination meetings. | UN | (ب) وتعزز التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية، ومن بينها وحدة التفتيش المشتركة، عن طريق التبادل المنتظم للاستنتاجات والتوصيات وعقد الاجتماعات التنسيقية. |
The working group on performance indicators and costing methodologies produced a set of findings and recommendations covering all the main conference management areas, including the costing models. | UN | خلص الفريق العامل المعني بمؤشرات الأداء ومنهجيات تقدير التكاليف إلى مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات تغطي كل المجالات الرئيسية لإدارة المؤتمرات، بما في ذلك نماذج تقدير التكاليف. |
The working group on performance indicators and costing methodologies produced a set of findings and recommendations covering all the main conference management areas, including the costing models. | UN | خلص الفريق العامل المعني بمؤشرات الأداء ومنهجيات تقدير التكاليف إلى مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات تغطي كل المجالات الرئيسية لإدارة المؤتمرات، بما في ذلك نماذج تقدير التكاليف. |
It is also hoped that CEO will provide a synopsis of findings and recommendations to the Governing Council at its forty-first session. | UN | ومن المأمول أيضا أن يقدم مكتب التقييم المركزي موجزا بالنتائج والتوصيات الى مجلس الادارة في دورته الحادية واﻷربعين. |