The court of first instance again set aside the arbitral award, reasserting that there was no arbitration agreement. | UN | وقضت المحكمة الابتدائية مرة أخرى بإلغاء قرار التحكيم، وأعادت التأكيد على عدم وجود أيِّ اتفاق للتحكيم. |
The court of first instance had considered both conventions, the court of second instance only the European Convention. | UN | وقد نظرت المحكمة الابتدائية في كلتا الاتفاقيتين بينما نظرت محكمة الدرجة الثانية في الاتفاقية الأوروبية وحدها. |
Spain: Tudela Court of first instance and Investigation No. 3 | UN | إسبانيا: المحكمة الابتدائية ومحكمة التحقيق رقم 3 في توديلا |
No status of refugee, subsidiary or temporary protection was attributed in 2011 in the court of first instance or the court of appeals. | UN | ولم تُمنح صفات لاجئ أو مشمول بحماية فرعية أو مؤقتة في عام 2011 سواء في المحكمة الابتدائية أو في محكمة الاستئناف. |
She was also encouraged to note the existence of specialized tribunals of first instance for minors within the Dubai criminal court system. | UN | كما وجدت المقررة الخاصة ما يطمئنها إذ لاحظت وجود محاكم ابتدائية متخصصة بشؤون القُصَّر ضمن نظام المحاكم الجنائية في دبي. |
Senior investigating judge, Court of first instance, Commune III, Bamako, 1989. | UN | عميد قضاة التحقيق في المحكمة الابتدائية للمقاطعة الثالثة، باماكو، 1989. |
Senior investigating judge, Court of first instance, Commune III, Bamako, 1992 | UN | عميد قضاة التحقيق في المحكمة الابتدائية للمقاطعة الثالثة، باماكو 1992. |
Mr. El Hani appeared before the correctional division of the Tunis court of first instance, without having been placed in custody. | UN | ومثل السيد الهاني أمام الدائرة الجناحية التابعة للمحكمة الابتدائية في مدينة تونس دون أن يكون قد حُبس من قبل. |
When that time has elapsed without a judgement of first instance having been handed down the accused must be immediately released. | UN | ويجب، إذا ما انقضت هذه المدة دون أن تصدر المحكمة الابتدائية حكمها، أن يتم الافراج عن المتهم على الفور. |
On the third level are the Courts of first instance, divided into Civil, Criminal and Labour Chambers. | UN | وفي المرتبة الثالثة، تأتي المحاكم الابتدائية وهي تنقسم إلى دائرة مدنية ودائرة جنائية ودائرة عمالية. |
Allegations on unlawful methods of investigation and cruel treatment were formulated by the author and his lawyers for the first time before the court of first instance. | UN | وأول مرة أثار فيها صاحب البلاغ ومحاموه ادعاءات التعرض لأساليب تحقيق غير مشروعة كانت أمام المحكمة الابتدائية. |
The authors therefore initiated proceedings seeking enforcement of the final decision of the Court of first instance. | UN | وبالتالي، باشر أصحاب البلاغ إجراءات يلتمسون فيها تنفيذ القرار النهائي الصادر عن المحكمة الابتدائية. |
Greece, in this regard, referred to the judgment of the Court of first instance of Livadia, a Greek judicial body, in the Distomo case. | UN | وأشارت اليونان، في هذا الصدد، إلى حكم المحكمة الابتدائية لليفاديا، وهي هيئة قضائية يونانية، في قضية ديستومو. |
All visits were planned to include judicial officials from the Court of Appeal of Abéché and from the Tribunal of first instance. | UN | وكان من المقرر أن تشمل جميع الزيارات مسؤولي القضاء من محكمة الاستئناف بأبيشي ومن المحكمة الابتدائية. |
Meetings were held with the Prosecutor and President of the Tribunal of first instance. | UN | عقدت اجتماعات مع المدعي العام ورئيس المحكمة الابتدائية. |
Parties may at any time refer the matter back to the competent court of first instance. | UN | ويجوز للأطراف في أي وقت إعادة الموضوع إلى المحكمة الابتدائية المختصة. |
Rejecting these arguments, the High Court affirmed the decision of the court of first instance. | UN | ورفضت المحكمة العليا هذه الحجج وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية. |
The decision of High Court, affirming the court of first instance with respect to the substantive issues in the case, was thus allowed to stand. | UN | وتبعا لذلك، ظلّ قرار المحكمة العليا الذي أيد حكم المحكمة الابتدائية قائما. |
The Belgian Court of first instance found itself lacking international competence to hear the dispute, for the main obligation was to be performed in France. | UN | وتبين للمحكمة الابتدائية البلجيكية عدم اختصاصها للنظر في النـزاع على اعتبار أنَّ فرنسا هي مكان تنفيذ الالتزام الرئيسي. |
The Islamic Republic of Iran also follows this general principle and the courts in the country are divided into court of first instance and higher courts. | UN | وتتبع جمهورية إيران الإسلامية أيضاً هذا المبدأ العام، وتنقسم المحاكم إلى محاكم ابتدائية ومحاكم عليا. |
The twelve-judge Appeal Court, located in Phnom Penh, hears all cases appealed from the courts of first instance. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف المكونة من إثنى عشر قاضياً، الموجودة في بنوم بنه في جميع القضايا المستأنفة من محكمة أول درجة. |
Background: Court of first instance No. 16 of Valencia, 2 December 2002 | UN | الخلفية: حكم محكمة فالنسيا الإبتدائية رقم 16، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
The Court Panel hears appeals of cases that have been reviewed by regional courts acting as courts of first instance. | UN | وتبت غرفة المحكمة بالاستئنافات في القضايا التي نظرت فيها المحاكم الاقليمية بصفتها محاكم درجة أولى. |
The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of first instance. | UN | وأعلن القاضي نفسه غير مختص وأحال اﻹجراءات الى المحكمة العسكرية للدرجة اﻷولى. |
There is also an appointed female on the court of first instance in Luxembourg. | UN | وعُيِّنت أيضا مرأة قاضية في الدرجة الأولى في لكسمبرغ. |
We attach great importance to the work of the Human Rights Council as a body of first instance responsible for universal respect for the promotion, protection and fulfilment of all human rights and fundamental freedoms. | UN | ونعلق أهمية كبيرة على عمل مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهازاً ابتدائياً مسؤولا عن الاحترام الشامل لتعزيز وحماية والوفاء بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
In fact, in a large proportion of cases the courts of first instance handed down non-custodial sentences. | UN | وفي الواقع، العقوبات التي تصدرها محاكم الدرجة الأولى لا تحرم من الحرية في أغلب الحالات. |
First, the judgment of first instance was based almost exclusively on self-incriminating evidence of the accused, alleged to have been made by the accused during the preliminary inquiry. | UN | أولا، فإن حكم محكمة الدرجة اﻷولى قد استند بشكل شبه حصري إلى أدلة التجريم الذاتي التي قدمها المتهمون، والتي اُدعي أنهم قدموها أثناء التحقيق اﻷولي. |
64. In 2006, 4,214 inspections of detention facilities and prisons were conducted by public prosecutor's offices at courts of appeal and courts of first instance. | UN | 64- وقد بلغ عدد الدورات التفتيشية التي قامت بها النيابات الاستئنافية والابتدائية لأماكن التوقيف والحجز والسجون خلال عام 2006 (214 4) زيارة ميدانية تفتيشية. |
The courts of first instance are composed of a single judge; the higher court of appeal consists of a judge and two assessors. | UN | تشكَّل محاكم الدرجة الأولى من قاضي مذهب منفرد ومحكمة الاستئناف العليا من رئيس ومستشارَين. |
Moreover, cases considered by the Supreme Court at the level of first instance may be considered by it on appeal and in cassation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القضايا التي تنظر فيها المحكمة العليا على مستوى الدرجة الأولى من الجائز أن تنظر المحكمة فيها في حالتي الاستئناف والنقض. |