The duration of the sessions should be of five days or less. | UN | ويجب أن تكون الفترة التي تستغرقها الدورات خمسة أيام أو أقل. |
The warships, according to Turkish press reports, are to remain in the port for a period of five days. | UN | وحسبما جاء في الصحف التركية، فإن من المقرر أن تبقى السفن الحربية في الميناء لمدة خمسة أيام. |
(ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year | UN | ' 2` استفادة ما نسبته 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى |
(ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year | UN | ' 2` استفادة ما لا يقل عن 50 في المائة من الموظفين من الحد الأدنى المستهدف وهو خمسة أيام تدريب في العام |
(ii) At least 50 per cent of staff members benefiting from the minimum target of five days' training per year | UN | ' 2` استفادة ما نسبته 50 في المائة على الأقل من الموظفين من الهدف المتمثل في خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى |
As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. | UN | وابتداء من عام 2005، تجتمع اللجنة سنويا لمدة خمسة أيام عمل في جنيف. |
The Subcommission reports directly to the Commission on Narcotic Drugs and meets annually for a period of five days. | UN | وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام. |
At its conclusion, registration lists will be posted publicly for a period of five days. | UN | وستعرض قوائم التسجيل على المﻷ في نهاية فترة التسجيل لمدة خمسة أيام. |
It is estimated that an additional four expert witnesses will be called, for an average duration of five days. | UN | ويتوقع استدعاء أربعة شهود خبراء آخرين لما متوسطه خمسة أيام. |
Monthly mission allowance, estimated at $70 per day, includes provisions for overlap of five days. | UN | ويشمل بــدل البعثة الشهري، الـذي قُدر بمبلغ ٧٠ دولار فــي اليـوم مخصصات لفترة متداخلة مدتها خمسة أيام. |
The UNU global seminar is an annual programme of five days designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU global networks. | UN | والحلقة الدراسية العالمية هذه هي برنامج سنوي مدته خمسة أيام يهدف إلى إذكاء الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان من خلال التفاعل اﻹيجابي مع الباحثين والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة. |
Based on the past expenditure pattern, it is estimated that international staff would travel on an average of five days a month. | UN | وقياسا على نمط اﻹنفاق، يقدر أن الموظفين الدوليون سيسافرون لمدة خمسة أيام في الشهر في المتوسط. |
The Committee notes that foreign nationals are required to submit asylum applications within a maximum of five days after their detention, and that such applications must be drafted in French, often without the help of a translator. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه يُطلب من الرعايا الأجانب تقديم طلبات اللجوء في غضون فترة أقصاها خمسة أيام بعد احتجازهم وأنه يجب تحرير تلك الطلبات باللغة الفرنسية دون مساعدة مترجم في كثير من الأحيان. |
As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. | UN | وابتداء من عام 2005، تجتمع اللجنة بصفة سنوية لمدة خمسة أيام عمل في جنيف. |
As of 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. | UN | وبدءا من عام 2005، تجتمع اللجنة بصفة سنوية لمدة خمسة أيام عمل في جنيف. |
The prosecution may present rebuttal evidence, four witnesses who are expected to testify over a period of five days. | UN | وقد يقدم الادعاء العام أدلة داحضة، ويتوقع أن يؤدي خمسة شهود شهاداتهم في فترة خمسة أيام. |
The forty-fifth session was held for a duration of five days. | UN | وقد عقدت الدورة الخامسة والأربعون لمدة خمسة أيام. |
The forty-fifth session was held for a duration of five days. | UN | وعقدت الدورة الخامسة والأربعين لمدة خمسة أيام. |
The forty-fifth session was held for a duration of five days. | UN | وقد عقدت الدورة الخامسة والأربعين لمدة خمسة أيام. |
KOTC estimates that, if NAKILAT 1 had been able to operate under the KOC charter during the claim period, then it would have been " off-hire " for no more than a total of five days. | UN | وبتقدير الشركة أنه، لو كان باستطاعة السفينـة NAKILAT 1 أن تعمل بموجب عقد تأجيرها لشركة نفط الكويت خلال فترة المطالبة، لما تسنى لها حينها أن تبقى " غير مستأجَرة " سوى لمدة لا تتجاوز الخمسة أيام إجمالاً. |
The chairpersons' meeting should be held during the customary period of five days. | UN | ويعقد اجتماع رؤساء الهيئات خلال مدة الأيام الخمسة الاعتيادية. |
For example, one activity was directed at reversing the 60:40 ratio of time spent on administrative and programme work in country offices, while another set a deadline of five days for responding to queries raised at headquarters. | UN | فأحد الأنشطة مثلا موجه نحو تغيير نسبة 40:60 من الوقت المستغرق في العمل الإداري والعمل البرنامجي بالمكاتب القطرية، في حين حدد نشاط آخر المدة القصوى للإجابة على الاستفسارات الواردة من المقر بخمسة أيام. |