The systems of food distribution to the disadvantaged and vulnerable groups had been improved and food-for-work programmes were being implemented. | UN | وأضاف أنه طرأ تحسين على نظم توزيع اﻷغذية على الفئات المحرومة والضعيفة ويجري تنفيذ برامج لتقديم اﻷغذية مقابل العمل. |
41. The WFP was in charge of food distribution in the Antananarivo reception centres. | UN | ٤١ - وكفل برنامج اﻷغذية العالمي توزيع اﻷغذية في مراكز الاستقبال في أنتاناناريفو. |
To ensure that the poor have sustained access to food, WFP targets some 60 per cent of its development resources directly to women and involves them in the management of food distribution and in decision-making. | UN | ولكفالة تمتع الفقراء، على نحو دائم، بإمكانية الحصول على الغذاء، يوجه البرنامج ٠٦ في المائة من موارده اﻹنمائية، مباشرة، إلى المرأة ويُشركها في إدارة عمليتي توزيع اﻷغذية واتخاذ القرارات. |
The issue is not simply lack of food for the population, but rather the manipulative control of food distribution by those in power. | UN | وليست المسألة مجرد نقص في الغذاء للسكان، بل هي سيطرة السلطة على توزيع الغذاء بطريقة تنطوي على تلاعب. |
The upcoming World Summit on Food Security would provide an opportunity to review global patterns of food distribution that allowed the number of hungry people to rise even though the amount of food the world produced was sufficient to feed the global population. | UN | وكذلك مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالأمن الغذائي سيكون فرصة لاستعراض الأنماط العالمية لتوزيع الأغذية التي تسمح بتزايد عدد الناس الجائعين حتى مع أن كمية الأغذية التي ينتجها العالم تكفي لتغذية سكان العالم. |
H. Scope for improvement in the management of food distribution | UN | حاء - نطاق التحسين في إدارة توزيع اﻷغذية |
To cite two examples from the Caribbean region, in Haiti, where the initiative is already operational, the project is aimed at improving the efficiency and effectiveness of food distribution. | UN | ونقدم مثالين من منطقة البحر الكاريبي، أولهما في هايتي، حيث يجري بالفعل تطبيق هذه المبادرة في مشروع يستهدف تحسين فاعلية وكفاءة توزيع اﻷغذية. |
A WFP technical mission has designed a survey system to measure the effects of food distribution on the nutritional status of families, particularly those from vulnerable groups. | UN | وقامت بعثة تقنية تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتصميم نظام للمسح من أجل قياس آثار توزيع اﻷغذية على الحالة التغذوية لﻷسر ولا سيما التي تنتمي للفئات الضعيفة. |
24. The management of food distribution in the northern governorates of Erbil, Dahuk, and Sulaymaniyah is under the direct control of WFP. | UN | ٤٢ - وإدارة عملية توزيع اﻷغذية في محافظات أربيل ودهوك والسليمانية، الواقعة في الشمال، تخضع لرقابة برنامج اﻷغذية العالمي المباشرة. |
In contractual agreements with partners, WFP requires that attention be given to women’s position in the management of food distribution and provides for women and children at risk to receive appropriate and adequate food. | UN | وفي الاتفاقات التعاقدية مع الشركاء، يشترط برنامج اﻷغذية العالمي إيلاء الاهتمام إلى موقع المرأة في إدارة توزيع اﻷغذية ويتخذ الترتيبات اللازمة لحصول النساء واﻷطفال المعرضين للخطر على قدر كاف وملائم من اﻷغذية. |
General food distribution to the most vulnerable individuals and groups continued. WFP and other food suppliers are currently investigating the gradual phasing out of food distribution in favour of food-for-work programmes, including food production on leased land, canal clearing and road and shelter reconstruction. | UN | ومع ذلك، استمر توزيع اﻷغذيــة بصفة عامة على اﻷفراد والفئات اﻷكثر ضعفا؛ ولا يزال برنامج اﻷغذية العالمي وبعض موردي اﻷغذيــة اﻵخرين يدرسون أسباب الاستعاضة التدريجية عن توزيع اﻷغذية ببرامج الطعام مقابل العمل، بما في ذلك إنتاج اﻷغذية بفلاحة اﻷراضي المستأجرة، ونظافة المجاري، وتشييد الطرق والمآوى. |
It is expected that after having finished this preparatory process, the first WH team, composed of Argentine, Bolivian and Dominican volunteers, will be deployed in the very near future in Haiti, to cooperate with local authorities, in coordination with the World Food Programme, in improving the efficiency and effectiveness of food distribution in that country. | UN | ومن المتوقع، بعد الانتهاء من هذه العملية، أن يوفد الى هايتي في القريب العاجل الفريق اﻷول من ذوي الخوذ البيض المؤلف من متطوعين ارجنتينيين وبوليفيين ودومينيكيين ليتعاون مع السلطان المحلية، بالتنسيق مع برنامج اﻷغذية العالمي، على تحسين كفاءة وفعالية توزيع اﻷغذية في ذلك البلد. |
74. During the 22 months of food distribution, from phase I to phase IV, food basket targets have been fully met in only six months, and the monthly ration basket has averaged a caloric value of 93 per cent of the targeted amounts. | UN | ٧٤ - وخلال فترة توزيع اﻷغذية ومدتها ٢٢ شهرا من المرحلة اﻷولى وحتى المرحلة الرابعة، لم يتم الوفاء بأهداف سلة الغذاء بالكامل إلا لمدة ستة أشهر فقط، وبلغ متوسط سلة الحصة الغذائية الشهرية ما قيمته ٩٣ في المائة من السعرات الحرارية من المقادير المستهدفة. |
Since the beginning of food distribution under Council resolution 986 (1995), WFP has visited almost all food agents responsible for general distribution and many agents have been visited as many as three or four times. | UN | ومنذ بدء توزيع اﻷغذية بموجب قرار المجلس ٩٨٦ )١٩٩٥(، قام البرنامج بزيارات لما يقرب من جميع متعهدي اﻷغذية المسؤولين عن التوزيع العام وجرت زيارة الكثير من المتعهدين ما يزيد عن ٣ أو ٤ مرات. |
14. UNHCR gives priority to all survivors of rape and abused women in the former Yugoslavia in terms of protection and assistance in the form of food distribution, shelter, non-food items, health including reproductive health care, education and community mobilization activities. | UN | ١٤ - وتعير المفوضية أولوية لجميع النساء ضحايا الاغتصاب واللائي تعرضن للامتهان في يوغوسلافيا السابقة من حيث توفير الحماية لهن وتقديم المساعدة في صورة توزيع اﻷغذية وتوفير المأوى والمواد غير الغذائية والخدمات الصحية، بما فيها العناية بالصحة التناسلية، واﻷنشطة التعليمية وأنشطة تعبئة المجتمع المحلي. |
37. The observation of the equitability of food distribution will be based on information obtained from local markets throughout Iraq, the Iraqi Ministry of Trade, the information available to the United Nations and its specialized agencies on food imports, and on sample surveys conducted by United Nations personnel. | UN | ٣٧ - تستند مراقبة العدل في توزيع اﻷغذية إلى المعلومات المستمدة من اﻷسواق المحلية في كل أنحاء العراق، ووزارة التجارة العراقية، والمعلومات المتاحة لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بشأن الواردات الغذائية، والى عينات من الدارسات الاستقصائية يقوم بها موظفو اﻷمم المتحدة. |
30. During the first six months of 1994, the level of food distribution in Liberia increased from 6,250 metric tons to an average of 7,600 metric tons, as the security situation allowed for the expansion of relief distribution into Nimba, Bong and Bomi counties. | UN | ٠٣ - وخلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤، ارتفع مستوى توزيع اﻷغذية في ليبريا من ٢٥٠ ٦ طن متري الى معدل قدره ٦٠٠ ٧ طن متري، ويرجع ذلك لهدوء الوضع اﻷمني الذي سمح بتوسيع رقعة اﻹغاثة الى مقاطعات نيمبا وبونغوبومي. |
In 1994, evaluations such as " Review of food distribution " , " Evaluation on Resettlement Policies and Practices " and " Cross-mandate Operations " were undertaken with external consultants. In 1995, out of the six evaluations planned to be undertaken by consultants, two have been completed already. | UN | ففي عام ٤٩٩١ أجريت بالاشتراك مع مستشارين خارجيين عمليات تقييم مثل " استعراض توزيع اﻷغذية " و " تقييم سياسات وممارسات إعادة التوطين " و " العمليات المتعددة الولايات التفويضية " وفي عام ٥٩٩١، تم بالفعل إنجاز عمليتين من عمليات التقييم الست المقرر إجراؤها بمساعدة المستشارين. |
They are the first to die or to suffer from the long-lasting effects of starvation or the disruption of food distribution. | UN | فهم أول من يموت أو يعاني نتيجة آثار الجوع الطويلة الأمد أو نتيجة انقطاع توزيع الغذاء. |
Canada was deeply disturbed by the treatment of opposition party members and supporters as well as the media, by the chaotic implementation of land reform, and the politicization of food distribution. | UN | ويساور كندا قلق بالغ إزاء معاملة أعضاء أحزاب المعارضة ومناصريهم ووسائل الإعلام، وإزاء التنفيذ المشوش لاستصلاح الأراضي، وتسييس عملية توزيع الغذاء. |
13. Allow urgently the development of international operations of food distribution in the whole country; put an end to discrimination in the governmental food distribution, prioritizing children, pregnant women, persons with disabilities and senior citizens (Spain); | UN | 13- السماح على جناح السرعة بإطلاق عمليات دولية لتوزيع الأغذية في جميع أنحاء البلد، ووضع حد للتمييز في توزيع الحكومة للغذاء، وإعطاء الأولوية للأطفال والحوامل والمعوقين والمسنين (إسبانيا)؛ |
The critically high prevalence (24.5 per cent) of malnutrition in the Goudebou camp in the country led to the implementation of food distribution to all families from November 2013, reducing malnutrition by more than half. | UN | وأدى انتشار سوء التغذية المرتفع للغاية (24.5 في المائة) في مخيم غودبو في البلد إلى تنفيذ خطة لتوزيع الأغذية على جميع الأسر اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وهو ما أسفر عن الحد من سوء التغذية بمعدل يزيد عن النصف. |