Access to courts and recognition of foreign proceedings | UN | سبل الوصول إلى المحاكم والاعتراف بالإجراءات الأجنبية |
In response it was noted that not all legal systems required notice of recognition of foreign proceedings and other court measures that followed recognition and that, therefore, a specific provision on the subject was necessary. | UN | وردا على ذلك لوحظ أن الإشعار بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتدابير الأخرى التي تتخذها المحكمة بعد الاعتراف ليست مطلوبة في كل النظم القانونية، ومن ثم يلزم وضع حكم محدد بشأن هذا الموضوع. |
The Model Law facilitates the recognition of foreign proceedings by establishing simplified procedures. | UN | ييسّر القانون النموذجي الاعتراف بالإجراءات الأجنبية من خلال وضعه إجراءات مبسَّطة. |
The Court did not accept the co-defendants' argument of res judicata as it determined that the proceedings were not new proceedings, but rather an acknowledgement of foreign proceedings and the sentences pronounced in those proceedings. | UN | ولم تقبل المحكمة بحجة المُدَّعَى عليهم بالأمر المقضي به لأنها رأت أن الإجراءات ليست إجراءات جديدة، ولكن الأمر يتعلق باعتراف بإجراءات أجنبية وبالأحكام الصادرة في سياق تلك الإجراءات. |
The change would improve the presentation of the model law in that articles 15, 16 and 17 would all relate to recognition of foreign proceedings, and the alternating references to main and non-main proceedings would be avoided. | UN | وقال إنه سوف يكون من شأن هذا التغيير أن يحسن طريقة عرض القانون النموذجي من حيث أن المواد ١٥ و١٦ و١٧ سوف تتعلق كلها بالاعتراف بإجراءات أجنبية ، مع تجنب اﻹشارات المتعاقبة ﻹجراءات رئيسية وغير رئيسية . |
In its analysis, the appellate body emphasized that principles of comity or accommodation of foreign proceedings had provided the method by which foreign insolvency proceedings had been recognized in American jurisprudence, and that chapter 15 had not altered that approach. | UN | وقد أكدت هيئة الاستئناف في تحليلها على أن مبادئ المجاملة أو قبول الإجراءات الأجنبية وفّرت الطريقة التي اعتُرف فيها بإجراءات الإعسار الأجنبية في اجتهادات المحاكم الأمريكية وأن الفصل 15 لم يغّير ذلك الاتجاه. |
[Keywords: creditors-protection; purpose; public policy recognition of foreign proceedings] | UN | [الكلمات الرئيسية: حماية الدائنين؛ الغرض؛ اعتراف السياسة العامة بالإجراءات الأجنبية] |
" The functions referred to in this Law relating to recognition of foreign proceedings and cooperation with foreign courts shall be performed by [specify the court, courts or authority competent to perform those functions in the enacting State]. " | UN | " تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة]. " |
The functions referred to in this Law relating to recognition of foreign proceedings and cooperation with foreign courts shall be performed by [specify the court, courts or authority competent to perform those functions in the enacting State]. | UN | تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة]. |
(b) Access to courts and recognition of foreign proceedings | UN | (ب) الوصول إلى المحاكم والاعتراف بالإجراءات الأجنبية |
It was observed that an element missing from the current draft text was that of recognition of foreign proceedings and enforcement of foreign orders, which were regarded as prerequisites for cross-border cooperation and coordination in many jurisdictions. | UN | 18- ولوحظ أن من العناصر الغائبة في مشروع النص الحالي عنصر الاعتراف بالإجراءات الأجنبية وإنفاذ الأحكام الأجنبية، وهما يعتبران شرطين مسبقين للتعاون والتنسيق عبر الحدود في الكثير من الولايات القضائية. |
This approach reflects a basic principle underlying the UNCITRAL Model Law, according to which recognition of foreign proceedings by the court of the enacting State grants effects that are considered necessary for an orderly and fair conduct of a cross-border insolvency. | UN | وهذا النهج يجسّد مبدأ أساسيا يقوم عليه قانون الأونسيترال النموذجي، وهو مبدأ مؤداه أنَّ اعتراف محكمة الدولة المشترعة بالإجراءات الأجنبية تترتب عليه آثار تعتبر ضرورية لإدارة إجراءات الإعسار عبر الحدود على نحو منظّم وعادل. |
Insofar as the text is not binding on Member States -- that is, it does not instruct judges on how to deal with applications for recognition of foreign proceedings -- we have no substantial observations or comments to make. | UN | وبما أنَّ النصُّ غيرُ ملزم للدول الأعضاء - أي أنَّه لا يعطي تعليمات للقضاة بشأن كيفية التعامل مع طلبات الاعتراف بالإجراءات الأجنبية - فليس لدينا ملاحظات أو تعليقات جوهرية عليه. |
It was noted that " the court " in paragraphs (1) and (2) might be any court in the enacting State competent to issue provisional measures and not necessarily the court that, according to article 4, had jurisdiction relating to recognition of foreign proceedings and cooperation with foreign courts. | UN | 19- وأشير إلى أن تعبير " المحكمة " الوارد في الفقرتين (1) و (2) يمكن أن يعني أي محكمة في الدولة المشترعة يدخل في اختصاصها إصدار تدابير مؤقتة، وليس بالضرورة المحكمة التي تتمتع وفقا للمادة 4 بالاختصاص فيما يتصل بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية. |
(b) Recognition of foreign proceedings and foreign representatives (as between different proceedings concerning different group members), including recognition of foreign proceedings commenced against several group members at the same court; | UN | (ب) الاعتراف بالإجراءات الأجنبية والممثلين الأجانب (كما هو الحال بين الإجراءات المختلفة المتعلقة بأعضاء المجموعة المختلفين)، بما يشمل الاعتراف بالإجراءات الأجنبية التي تبدأ ضد عدَّة أعضاء في المجموعة في محكمة واحدة؛ |
As far as the Working Group's future work is concerned, we support the proposal made at the Group's last session for the holding of a colloquium to examine how the mandate of the Group can be addressed, particularly on the topics related to enterprise groups and to international issues concerning jurisdiction, access to foreign courts and the recognition of foreign proceedings. | UN | وفيما يتعلق بعمل الفريق العامل في المستقبل، فإننا نؤيد الاقتراح المقدَّم في دورة الفريق الأخيرة بشأن عقد ندوة لدراسة كيفية معالجة الولاية المسندة إلى الفريق العامل، وخصوصا بشأن المواضيع ذات الصلة بمجموعات الشركات وبالمسائل الدولية الخاصة بالولاية القضائية، وإتاحة سبل الوصول إلى المحاكم الأجنبية، والاعتراف بالإجراءات الأجنبية. |
A reference in the Guide and the report might be helpful to ensure that the notion of public policy was not applied in a way that would hinder the recognition of foreign proceedings in the enacting State. | UN | وقال إن إشارة في الدليل وفي التقرير قد تكون مفيدة من حيث ضمان عدم تطبيق مفهوم السياسة العامة بطريقة تعرقل الاعتراف بإجراءات أجنبية في الدولة المشترعة . |
74A. In the later case of ABC Learning Centres, the application for recognition of foreign proceedings commenced in Australia was opposed on several grounds, including that the foreign insolvency proceeding was not controlled or supervised by a foreign court. | UN | 74 ألف- وفي قضية ABC Learning Centres اللاحقة، اعتُرض على طلب الاعتراف بإجراءات أجنبية استُهلت في أستراليا لعدة أسباب، منها أن إجراء الإعسار الأجنبي لم يكن يخضع لمراقبة محكمة أجنبية أو إشرافها. |
Article 22 also addresses the need for adequate protection of the interests of creditors and other interested persons when the court is granting or denying relief on recognition of foreign proceedings and modifying or terminating that relief. | UN | وتتناول المادة 22 من قانون الأونسيترال النموذجي أيضا الحاجة إلى الحماية الكافية لمصالح الدائنين وغيرهم من الأشخاص المعنيين عندما تمنح المحكمة الانتصاف أثناء الاعتراف بإجراءات أجنبية أو ترفض منحه وتعدِّل ذلك الانتصاف أو تُنهيه.() |
It had the merit of recognizing the role of the courts, ensuring equitable treatment for local creditors, providing that recognition of foreign proceedings would not prevent local creditors from initiating collective insolvency proceedings and providing that relief available to the foreign representative was subject to the protection granted to local creditors and to compliance with procedural requirements in the enacting State. | UN | ومن مزايا هذا القانون أنه يعترف بدور المحاكم ويحقق المساواة في معاملة الدائنين المحليين، ويضمن أن الاعتراف بإجراءات أجنبية لن يمنع الدائنين المحليين من بدء إجراء جماعي بشأن اﻹعسار، ويجعل الانتصاف الممنوح للممثل مرهونا بعدم المساس بممتلكات الدائنين المحليين وباحترام شروط اﻹجراءات اللازمة في الدولة المشترعة. |
67. Within the parameters of the definition of " foreign proceedings " , a variety of collective proceedings might be eligible for recognition. | UN | 67- وضمن المعالم المحدِّدة لتعريف " الإجراءات الأجنبية " ، قد تكون هناك طائفة متنوعة من الإجراءات الجماعية مؤهلة للحصول على الاعتراف بها. |