ويكيبيديا

    "of fossil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحفوري
        
    • الأحفورية
        
    • الاحفوري
        
    • اﻷحفوري من
        
    • الوقود اﻷحفوري
        
    • اﻷحفوري بمختلف أنواعه
        
    • اﻷحفورية في
        
    • الإحفوري
        
    • الطاقة اﻷحفورية
        
    • حرق الوقود
        
    • الحفري
        
    • الاحفورية
        
    • اﻷحفوري على
        
    • اﻷحفوري غير
        
    The selectivity of the call by certain industrialized countries to refrain from the use of fossil fuels was disturbing. UN وأضاف أن الدعوة الانتقائية التي أطلقتها بلدان صناعية معينة بشأن الامتناع عن استخدام الوقود الأحفوري مثيرة للقلق.
    All this is aggravated by the limitless use of fossil fuels that is literally tipping the delicate balance of nature. UN وكل هذا يتفاقم بفعل الاستخدام بلا حدود للوقود الأحفوري الذي يعمل بالفعل على الإخلال بالتوازن الدقيق في الطبيعة.
    Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    The announced rarefaction of fossil resources should lead to drawing up an assessment of fossil resources. UN من المتوقع أن يؤدي الاستنفاد المعلن للموارد الأحفورية إلى إجراء تقييم لتلك الموارد.
    Steps to improve efficiency in the use of fossil fuels and develop alternative sources of energy would constitute a good beginning. UN وتعتبر الخطوات المتخذة لتحسين فعالية استخدام أنواع الوقود الاحفوري وتطوير مصادر الطاقة البديلة بداية طيبة.
    Looking to the future, we have committed to a reduction and eventual elimination of fossil fuel for energy production. UN وإذ نتطلع إلى المستقبل، فقد التزمنا بتخفيض استخدامنا للوقود الأحفوري في إنتاج الطاقة توطئة للتخلص منه نهائيا.
    the line for consumption of fossil fuels have gone steadily up every year and there's no end in sight. Open Subtitles منذ 1950، كان خط استهلاك الوقود الأحفوري يرتفع بشكلٍ ثابت كل عام، ولا نهاية تلوح في الأفق.
    The energy is usually provided in the form of fossil fuel combustion. UN وعادة ما يتم توفير الطاقة عن طريق احتراق الوقود الأحفوري.
    They were also concerned about the negative environmental, climate and social impact linked to the use of fossil fuels. UN وهذه الدول قلقة أيضا إزاء الأثر البيئي والمناخي والاجتماعي السلبي المرتبط باستخدام الوقود الأحفوري.
    Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of the emissions from the cement industry. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    The challenge of securing a sustainable future energy supply by reducing emissions from the production and use of fossil fuels must also be met. UN كذلك يجب مواجهة تحدي ضمان العرض المستدام من الطاقة في المستقبل بتخفيض الانبعاثات من إنتاج الوقود الأحفوري واستخدامه.
    At the global level, one critical example is climate change linked with the use of fossil fuels. UN ويشكل ارتباط تغير المناخ باستخدام الوقود الأحفوري مثالا هاما على الصعيد العالمي.
    19. The development of other fuels in the future energy mix is being largely driven by the rising cost of fossil fuels. UN 19- وإن ما يُحرِّك تطور الأنواع الأخرى من الوقود في مزيج الطاقة في المستقبل هو أساساً تزايد تكلفة الوقود الأحفوري.
    95. Removal of fossil fuel subsidies has to be encouraged. UN 95 - ينبغي التشجيع على رفع إعانات الوقود الأحفوري.
    10. A second major concern is the environmental impact of the use of fossil fuels in urban areas. UN 10 - ويتمثل مصدر القلق الرئيسي الثاني في التأثير البيئي لاستخدام الوقود الأحفوري في المناطق الحضرية.
    Germany's Energy Research Programme is geared towards reducing consumption of fossil fuel and upgrading the efficiency of energy conversion. UN ويوجه البرنامج الألماني للبحث في مجال الطاقة إلى تقليل احتراق الوقود الأحفوري ورفع كفاءة تحويل الطاقة.
    Lebanon is a heavy importer of energy sources, importing more than 97 per cent of fossil fuel. UN ويعتمد لبنان اعتمادا شديدا على استيراد مصادر الطاقة، إذ يستورد ما يزيد على 97 في المائة من الوقود الأحفوري.
    Examples of similar initiatives include the launch by the Sikh community in India of an initiative to reduce the amount of fossil fuels used in the kitchens of their temples in Delhi. UN ومن الأمثلة على مبادرات مماثلة مبادرة طائفة السيخ في الهند لتقليل مقدار الوقود الأحفوري المستخدم في مطابخها في نيودلهي.
    The fast depletion of fossil resources has revived the demand for nuclear energy. UN وقد أنعش النضوب السريع للموارد الأحفورية الطلب على الطاقة النووية.
    After the end of fossil fuels, mankind is faced with its greatest challenge yet. Open Subtitles بعد نهاية الوقود الاحفوري البشرية تواجه أكبر تحد لها حتى الآن
    Japan is also taking steps to curb the consumption of fossil fuels through more efficient use of power generated from waste and other uses of heat from waste incineration. UN واليابان ايضا بصدد اتخاذ تدابير لكبح استهلاك الوقود اﻷحفوري من خلال زيادة فعالية استخدام الطاقة المولدة من النفايات وغير ذلك من استخدامات الحرارة المولدة من إحراق النفايات.
    The geological potential of fossil fuel resources is vast but finite. UN إن اﻹمكانية الجيولوجية لموارد الوقود اﻷحفوري كبيرة، إلا أنها محدودة.
    VII. Future improvement of fossil energy technologies UN سابعا - تحسين تكنولوجيا الطاقة اﻷحفورية في المستقبل
    The rate of increase of both concentration levels and radiative forcing of climate change was unprecedented, in spite of the Kyoto Protocol, and was primarily driven by increased use of fossil fuels. UN كما أن معدل الزيادة في مستويي التركيز والقسر الإشعاعي لتغير المناخ هو معدل لم يسبق له مثيل، وذلك رغم بروتوكول كيوتو، وهو مدفوع بشكل رئيسي بزيادة استخدام الوقود الإحفوري.
    A. Improvement potential of fossil technologies UN إمكانات تحسين تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية
    (b) For industrial countries not to encourage increased local and regional production of fossil fuels, including oil, as such increases in production would be at the expense of their related imports from our developing countries. UN (ب) يتعين على الدول الصناعية ألا يشجع ازدياد إنتاج أنواع الوقود الحفري بما في ذلك النفط، نظرتا لأن زيادة مثل هذا الإنتاج ستكون على حساب وارداتها ذات الصلة من دولنا النامية.
    To this end, rural energy policies and technologies should promote a mix of cost-effective options to improve the efficiency of energy consumption and the utilization of fossil and renewable energy sources. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، ينبغي أن تعزز سياسات وتكنولوجيات الطاقة في الريف مزيجا من الخيارات التي تتناسب تكلفتها مع فعاليتها لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة واستخدام مصادر الطاقة الاحفورية ومصادر الطاقة المتجددة.
    3. Cleaner production and use of fossil fuels; UN ٣ - إنتاج واستخدام مواد الوقود اﻷحفوري على نحو أكثر نظافة؛
    Adding non-energy uses of fossil fuels, such as industrial feedstocks, reverses the shares to 40 per cent for coal and 42 per cent for oil. UN وبإضافة استخدامات الوقود اﻷحفوري غير المتعلقة بالطاقة مثل خامات التغذية الصناعية، ينعكس ترتيب الحصص بحيث تصبح ٤٠ في المائة للفحم و ٤٢ في المائة للنفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد