ويكيبيديا

    "of free and transparent elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتخابات حرة وشفافة
        
    • انتخابات حرة تتسم بالشفافية
        
    • انتخابات تتسم بالحرية والشفافية
        
    This agreement placed particular emphasis on the organization of free and transparent elections as the solution to end the crisis. UN ويركز هذا الاتفاق بصفة خاصة على تنظيم انتخابات حرة وشفافة كحل للخروج من الأزمة.
    In any case, the holding of free and transparent elections does not fully represent democracy. UN وعلى أي حال، فإن إجراء انتخابات حرة وشفافة لن يعيد الديمقراطية، وإن كان يشكل على اﻷقل خطوة بالغة اﻷهمية في هذا السبيل.
    It is taking place in a climate of trust and understanding and naturally will continue, with the assistance of our partners, towards the holding of free and transparent elections. UN وهو يعقد في مناخ للثقة والتفاهم وسيستمر بطبيعة الحال، بمساعدة شركائنا، صوب إجراء انتخابات حرة وشفافة.
    In this context, the European Union continues to support efforts made by ECOWAS and the African Union aimed at ensuring a successful transition and facilitating the holding of free and transparent elections. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي في هذا السياق دعم الجهود التي يبذلها كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ضمانا لنجاح عملية الانتقال وتسهيلا لإجراء انتخابات حرة تتسم بالشفافية.
    (a) To achieve the objectives of the transitional period as laid down in the Global and All-Inclusive Agreement, in particular the holding of free and transparent elections at all levels, enabling the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and integrated national army; and also the formation of an integrated and adequately resourced national police force; UN (أ) تحقيق أهداف الفترة الانتقالية على النحو المبين في الاتفاق الشامل والجامع، لا سيما إجراء انتخابات تتسم بالحرية والشفافية على جميع المستويات للتمكين من إقامة نظام حكم ديمقراطي دستوري، وتشكيل جيش وطني منظم ومتكامل؛ وكذلك تشكيل قوة شرطة وطنية متكاملة مزودة بالموارد الكافية؛
    Constitutional legality will be established at the end of free and transparent elections to take place in early 2005. UN وستترسخ الشرعية الدستورية بعد إجراء انتخابات حرة وشفافة في مطلع عام 2005.
    The organization of free and transparent elections had been postponed six times and the recent withdrawal of alleged foreign electors from the rolls had led to violence. UN وقد تم تأجيل تنظيم انتخابات حرة وشفافة ست مرات كما أدى سحب أسماء الناخبين الذين يُزعم أنهم أجانب إلى أعمال عنف.
    MONUSCO should provide the Security Council and the Secretary-General, on a regular basis, with an assessment of the electoral process and a report on the Mission's contribution to the organization of free and transparent elections within its existing resources. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    The organization of free and transparent elections in Guinea and Côte d'Ivoire came as a result of the successful facilitation efforts of Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso. UN لقد جاء تنظيم انتخابات حرة وشفافة في غينيا وكوت ديفوار نتيجة لجهود التيسير الناجحة التي بذلها السيد بليز كومباوري، رئيس جمهورية بوركينا فاسو.
    - Promotion of the holding of free and transparent elections in the countries of Central Africa; UN - تشجيع تنظيم انتخابات حرة وشفافة في بلدان وسط أفريقيا؛
    My delegation feels that controlling the circulation of small arms is one way to strengthen the current efforts of the Transitional Government to reunify the national territory, pacify the country, rebuild the infrastructure and restore State authority, which should lead to the holding of free and transparent elections. UN ويرى وفد بلدي أن التحكم في تداول الأسلحة الصغيرة أحد السبل لتعزيز الجهود الراهنة التي تبذلها الحكومة الانتقالية من أجل إعادة توحيد الأراضي الوطنية، وإعادة السلام إلى البلد، وإعادة بناء الهياكل الأساسية، واستعادة سلطة الدولة، والتي ينبغي أن تفضي إلى إجراء انتخابات حرة وشفافة.
    The Central African electoral system is not very robust and needs to be strengthened so as to ensure fair and fair competition in a framework of free and transparent elections. UN يعاني النظام الانتخابي في جمهورية أفريقيا الوسطى من مواطن ضعف، ويتعين تعزيز هذا النظام من أجل كفالة المنافسة العادلة والمنصفة في إطار انتخابات حرة وشفافة.
    The European Union calls for full respect for civil liberties and the holding of free and transparent elections, to which the establishment of a genuine national dialogue, or even of a national transitional government, can contribute. UN ويدعو الاتحاد إلى الاحترام التام للحريات المدنية وإجراء انتخابات حرة وشفافة من الممكن لإقامة حوار وطني حقيقي، أو حتى حكومة انتقالية وطنية، أن يساهما فيها.
    64. Niger noted the Ouagadougou Agreement as a turning point for the return to peace and stability through the organization of free and transparent elections and the establishment of democratic institutions. UN 64- وأشار النيجر إلى اتفاق واغادوغو باعتباره نقطة تحول في عودة السلم والاستقرار من خلال تنظيم انتخابات حرة وشفافة وإنشاء مؤسسات ديمقراطية.
    6. International partners had contributed to the effort to ensure the holding of free and transparent elections and had been informed not only of the preparatory activities but also of the delays in the disbursement of funds pledged. UN 6 - ومضى يقول لقد ساهم الشركاء الدوليون في المجهود الرامي إلى إجراء انتخابات حرة وشفافة. ولم يتم إبلاغهم بالأنشطة التحضيرية فحسب، بل أيضا بالتأخير في سداد المبالغ المتبرع بها.
    A major challenge for our country has been the organization of free and transparent elections for a national assembly, which was held on 23 October. UN وكان أحد التحديات الرئيسية التي واجهها بلدنا هو تنظيم انتخابات حرة وشفافة للجمعية الوطنية، والتي جرت في 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    105.20 Ensure a rapid return to constitutional rule through the organization of free and transparent elections (Côte d'Ivoire); UN 105-20- ضمان عودة النظام الدستوري بسرعة من خلال تنظيم انتخابات حرة وشفافة (كوت ديفوار)؛
    (a) Help create an enabling environment for restoring, maintaining and consolidating peace, democracy and the rule of law and for the organization of free and transparent elections (same as in the original mandate except the word " maintaining " , which is new); UN )أ( المساعدة في تهيئة بيئة مؤاتية ﻹعادة وصون وتعزيز السلم والديمقراطية وسيادة القانون، ولتنظيم انتخابات حرة تتسم بالشفافية )تماما مثل الولاية اﻷصلية باستثناء كلمة " صون " الجديدة(؛
    (a) To help create an enabling environment for restoring, maintaining and consolidating peace, democracy and the rule of law and for the organization of free and transparent elections (same as in the original mandate, except for the addition of the word " maintaining " ); UN (أ) المساعدة في تهيئة بيئة مواتية لاستعادة وصون وتعزيز السلام والديمقراطية وسيادة القانون ولتنظيم انتخابات حرة تتسم بالشفافية (تماما مثل الولاية الأصلية باستثناء إضافة كلمة " صون " )؛
    (a) To achieve the objectives of the transitional period as laid down in the Global and AllInclusive Agreement, in particular the holding of free and transparent elections at all levels, enabling the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and integrated national army; and also the formation of an integrated and adequately resourced national police force; UN (أ) تحقيق أهداف الفترة الانتقالية على النحو المبين في الاتفاق الشامل والجامع، لا سيما إجراء انتخابات تتسم بالحرية والشفافية على جميع المستويات للتمكين من إقامة نظام حكم ديمقراطي دستوري، وتشكيل جيش وطني منظم ومتكامل، وكذلك تشكيل قوة شرطة وطنية متكاملة مزودة بالموارد الكافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد