Female life expectancy had increased and maternal mortality had decreased as a result of free health care. | UN | وقد ازداد العمر المتوقع للأناث وانخفض معدل الوفيات النفاسية نتيجة للرعاية الصحية المجانية. |
The government has remained committed to the principle of free health services in the public sector. | UN | ولا تزال الحكومة ملتزمة بمبدأ تقديم الخدمات الصحية المجانية في القطاع العام. |
The government has remained committed to the principle of free health services in the public sector. | UN | ولا تزال الحكومة ملتزمة بمبدأ تقديم الخدمات الصحية المجانية في القطاع العام. |
The main development in the area of health had been the establishment of free health care for all citizens. | UN | وشكل توفير العناية الصحية المجانية لجميع المواطنين أهم تطور في مجال الصحة. |
Because of electoral pressures, public sector healthcare institutions continue with the system of free health services. | UN | وبسبب الضغوط الانتخابية، ظلت مؤسسات الرعاية الصحية من القطاع العام تتبع نظام تقديم خدمات صحية مجانية. |
Despite the efforts of the Government, such as the provision of free health care for children under five years old, the country is unlikely to meet its immunization goals unless it obtains significant support from its development partners. | UN | وعلى الرغم مما بذلته الحكومة من جهود، مثل تقديم الرعاية الصحية بالمجان للأطفال دون الخامسة، فمن المحتمل ألا يحقق البلد أهدافه في مجال التحصين، ما لم يتلق دعما كبيرا من شركائه الإنمائيين. |
One of the main objectives of Chile’s health policies has been the extension of free health services. | UN | وأحد اﻷهداف الرئيسية لسياسات شيلي الصحية توسيع نطاق الخدمات الصحية المجانية. |
The maintenance of the welfare State is reflected in the availability of free health services, free education and social benefits, among other things. | UN | وتبرز المحافظة على الرفاه في توفير الرعاية الصحية المجانية والتعليم المجاني والمنافع الاجتماعية، ضمن أمور أخرى. |
A universal programme of free health care is currently in the early stages of implementation. | UN | وثمة برنامج شامل للرعاية الصحية المجانية يدخل الآن المراحل الأولى من التنفيذ. |
Substantial progress had also been achieved in the provision of free health coverage to 88 per cent of the poor, and 400,000 new houses had been built. | UN | وقد تحقق تقدّم كبير أيضاً في توفير الخدمات الصحية المجانية لنسبة 88 في المائة من الفقراء وجرى بناء 000 400 منزل جديد. |
It noted the expansion of vaccination coverage and provision of free health care for mothers, babies and children. | UN | ولاحظت توسيع نطاق التغطية بالتحصين وتوفير الرعاية الصحية المجانية للأمهات والمواليد والأطفال. |
The State shall guarantee this right and expand health care. The law shall regulate the profession of medicine, the expansion of free health services and the spread of health awareness among citizens " . | UN | ينص الدستور في المادة ٥٥ على الرعاية الصحية حق لجميع المواطنين، وتكفل الدولة هذا الحق والتوسع فيها، وينظم القانون مهنه الطب والتوسع في الخدمات الصحية المجانية ونشر الوعي الصحي بين المواطنين. |
The provision of free health care, aimed at ensuring that pregnant women and children under five had access to health care, had had positive effects. | UN | وأشار إلى أن توفير الرعاية الصحية المجانية لكفالة أن تتاح للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة خدمات الرعاية الصحية كان له أثار إيجابية. |
79. Philippines noted the increase in resources for social welfare and the provision of free health care. | UN | 79- وأشارت الفلبين إلى زيادة الموارد المخصصة للرعاية الاجتماعية وتوفير خدمات الرعاية الصحية المجانية. |
In the area of health care, reform of the health sector continues to be a priority, and significant progress continues to be made towards the achievement of free health care for all. | UN | أما بخصوص الرعاية الصحية، فما فتئ إصلاح قطاع الصحة يمثل أولوية كبيرة، ولا نزال نحرز تقدما كبيرا نحو تحقيق الرعاية الصحية المجانية للجميع. |
It noted that the realization of economic, social and cultural rights occupied an important place in Tonga, citing policies of free health care for life and free education up to the age of 14. | UN | ولاحظت أن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يحتل مكانة هامة في تونغا، مستشهدة بسياسات الرعاية الصحية المجانية مدى الحياة والتعليم المجاني حتى سن الرابعة عشرة. |
515. The Committee also notes with appreciation the wide coverage of free health care in the State party. | UN | 515- وتلاحظ اللجنة، مع الارتياح، التغطية الواسعة للرعاية الصحية المجانية في الدولة الطرف. |
4. The Committee notes with appreciation the wide coverage of free health care in the State party. | UN | 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير التغطية الواسعة للرعاية الصحية المجانية في الدولة الطرف. |
6. The Committee also notes with appreciation the wide coverage of free health care in the State party. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة، مع الارتياح، التغطية الواسعة للرعاية الصحية المجانية في الدولة الطرف. |
44. Revenue provided by the royalties from lobster fisheries and the interest from a reserve fund finances government activities such as the provision of free health care and education. | UN | 44 - وتستخدم الإيرادات المتحققة من عائدات مصايد السرطان البحري والفوائد المتحصلة من صندوق احتياطي في تمويل الأنشطة الحكومية مثل توفير الرعاية الصحية المجانية والتعليم المجاني. |
Because of electoral pressures, public sector healthcare institutions continue with the system of free health services. | UN | وبسبب الضغوط الانتخابية، ظلت مؤسسات الرعاية الصحية من القطاع العام تتبع نظام تقديم خدمات صحية مجانية. |
48. Right to health is one of the main priority areas of the Government in its vision 2020 and the Government, currently implements a policy of free health care to all Malawian citizens. | UN | 48- والحق في الصحة من بين المجالات الرئيسية التي تحظى بأولوية الحكومة في رؤيتها لعام 2020، وتنفذ الحكومة حاليا سياسة لتوفير الرعاية الصحية بالمجان لجميع المواطنين الملاويين. |