This secret has long lingered in the shadows of the academy -- an academy that today extols the principles of freedom and equality. | UN | وقد قبع هذا السر طويلا في الظلام في المؤسسات الجامعية، نفس المؤسسات التي تمجد اليوم مبادئ الحرية والمساواة. |
The values of freedom and equality and the essential ideals of the Charter are not just words written on a page. | UN | إن قيم الحرية والمساواة والمثل الأساسية للميثاق ليست مجرد حبر على ورق. |
The principles of freedom and equality forbid people of a certain faith or culture from arbitrarily limiting the freedom of those who think differently. | UN | فمبدأ الحرية والمساواة يُحرِّمان على أشخاص من معتقد أو ثقافة ما فرض قيود تعسفية على حرية من يفكرون بصورة مختلفة. |
Reconciliation of freedom and equality in our countries and beyond is an effort worth making. | UN | إن التوفيق بين الحرية والمساواة في بلداننا وفي خارجها يمثِّل جهدا يستحق البذل. |
To achieve peace and development, we must ensure the full enjoyment of freedom and equality, promote the principles of tolerance and the sharing of responsibility and ensure respect for nature. | UN | إن السلام والتنمية يستلزمان تحقيق الحرية والمساواة والتسامح واحترام الطبيعة وتقاسم المسؤولية. |
The outcomes of the regional reviews reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights as well as non-discrimination. | UN | وقد عززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق وكذلك عدم التمييز. |
Women's rights of freedom and equality have been better ensured. | UN | وقد كُفلت حقوق المرأة في الحرية والمساواة بشكل أفضل. |
However, the United Nations message of freedom and equality helped to sustain hope in Latvia during the long years of occupation. | UN | بيد أن رسالة الحرية والمساواة التي تحملها اﻷمم المتحدة ساعدتنا على الاحتفاظ باﻷمل خلال سنوات الاحتلال الطويلة. |
Today, after the triumph of the cause of freedom and equality in South Africa, a landmark victory for democracy and hope, a new era is indeed dawning for the region and the continent. | UN | واليوم بعد انتصار قضية الحرية والمساواة في جنوب افريقيا، يشرق على المنطقة والقارة فجر انتصار كبير للديمقراطية واﻷمل. |
The regional review outcomes reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights, in addition to non-discrimination. | UN | وعززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق، فضلا عن أهمية عدم التمييز. |
And minutes into Wednesday April the 27 1994, the flag of freedom and equality for all races flew over South Africa. | Open Subtitles | الدقائق الأولى من يوم الأربعاء 27أفريل 1994 رفرف علم الحرية والمساواة بين جميع الأعراق في أرجاء جنوب إفريقيا |
It gives us great satisfaction to see the South African people finally find the path of freedom and equality for all and enter a new era in which there will no longer be room for racial discrimination. | UN | إننا نشعر بعظيم الارتياح لدى رؤية شعب جنوب افريقيا يسير أخيرا على درب الحرية والمساواة للجميع ويدخل مرحلة جديدة لا مكان فيها بعد اليوم للتمييز العنصري. |
A deep attachment to the values of freedom and equality and other core human rights principles underpins our candidature for election to the Human Rights Council at the elections to be held in 2012. | UN | إن ارتباطنا العميق بقيم الحرية والمساواة ومبادئ حقوق الإنسان الرئيسية الأخرى يدعم ترشحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي تعقد في عام 2012. |
It is perfectly obvious that the Chinese people now enjoy a higher degree of freedom and equality than ever before and a much fuller and more settled life than in the past. | UN | ومن المؤكد أن الشعب الصيني يتمتع اﻵن بقدر أكبر من الحرية والمساواة أكثر من أي فترة مضت، وينعم بحياة مرضية وأكثر استقرارا عما كان في الماضي. |
The Republic of Korea remains committed to helping Iraq implement the Compact and achieve its national vision, which seeks to build a secure, unified, federal and democratic nation founded on the principles of freedom and equality. | UN | وما برحت جمهورية كوريا ملتزمة بمساعدة العراق في تنفيذ العهد وتحقيق رؤيته الوطنية التي تسعى إلى بناء دولة آمنة وموحدة واتحادية وديمقراطية، تقوم على أساس مبدأي الحرية والمساواة. |
360. The principles of freedom and equality in the matter of entering into marriage are implicit in the rules governing offer and acceptance, which are deemed to be fundamental to the validity of a marriage, so that any defect in respect of compliance with them may make the marriage invalid. | UN | 360 - إن مبادئ الحرية والمساواة في عقد الزواج تكرسها القواعد الناظمة للقبول والإيجاب، التي تعد شروطا أساسية لصحة الزواج، ويمكن أن يؤدي نقصها إلى بطلان الزواج. |
The Council was then established by Law 7,353 of 1985, for the purpose of promoting, at national level, policies to eliminate discrimination against women, ensure them conditions of freedom and equality of rights, as well as guaranteeing their full participation in the country's political, economic, and cultural activities. | UN | وأنشئ المجلس بالقانون رقم 7353 لعام 1985، بهدف الترويج، على صعيد وطني، للسياسات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وضمان أن تتوفر للمرأة الحرية والمساواة في الحقوق، وكذلك ضمان مشاركتها مشاركة كاملة في أنشطة البلاد السياسية والاقتصادية والثقافية. |
3. Many Puerto Ricans had fought in the United States Armed Forces and had lost their lives while defending the principles of freedom and equality enshrined in the Constitution of the United States. | UN | 3 - أردفت قائلة إن الكثير من البورتوريكيين قاتلوا في القوات المسلحة التابعة للولايات المتحدة ولقوا مصرعهم وهم يدافعون عن مبادئ الحرية والمساواة المكرسة في دستور الولايات المتحدة. |
18. Mr. PATRICK (United States of America) said that his country's history had not always lived up to its founding ideals of freedom and equality for all citizens. | UN | ١٨ - السيد باتريك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: بدأ بيانه قائلا إن بلده لم يحافظ دائما على مدى تاريخه على مثل الحرية والمساواة لجميع المواطنين التي قام على أساسها. |
It is perhaps necessary to mention the important safeguard stipulated in article 175, which prohibits any modification of provisions relating to the principles of freedom and equality provided for in the Constitution unless it is to offer further guarantees of freedom and equality. | UN | ولعل من الضروري الإشارة إلى الضمانة الهامة التي نصت عليها المادة (175) التي حظرت إجراء أي تنقيح للأحكام الخاصة بمبادئ الحرية والمساواة المنصوص عليها في الدستور ما لم يكن التنقيح لمزيد من ضمانات الحرية والمساواة. |