ويكيبيديا

    "of freedom house" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دار الحرية
        
    • لدار الحرية
        
    However, we both regret and fail to understand the continuing refusal of Freedom House to face the facts, and its inability to honestly recognize its error. UN إلا أننا كلينا يؤسفنا ولا نفهم استمرار رفض دار الحرية مواجهة الواقع وعدم قدرتها على الاعتراف بالخطأ.
    On a point of order, some Committee members expressed surprise at the motion to discontinue the review of Freedom House. UN وفي إطار نقطة نظامية، أعرب بعض أعضاء اللجنة عن اندهاشهم لاقتراح وقف استعراض أعمال منظمة دار الحرية.
    Some delegations were of the opinion that the case of Freedom House necessitated that certain contradictory responses be clarified. UN ورأى بعض الوفود أن حالة منظمة دار الحرية تقتضي توضيح بعض الردود المتناقضة.
    What has happened in the case of Freedom House today sets a bad precedent for the future work of the Committee, and, in addition to being unfortunate, can only be considered embarrassing. UN إن ما حدث اليوم بالنسبة لمنظمة دار الحرية أوجد سابقة سلبية ستطبع أعمال اللجنة في المستقبل، وهو أمر مؤسف، بل أقل ما يمكن أن يقال عنه إنه أمر مخجل.
    At its 2001 resumed session, the Committee reviewed the special report of Freedom House and decided to defer consideration of the matter pending the response of the NGO to further questions posed by the Committee. UN واستعرضت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2001، التقرير الخاص لدار الحرية وقررت إرجاء النظر في هذه المسألة ريثما تتلقى ردا من هذه المنظمة غير الحكومية على الأسئلة الإضافية التي طرحتها اللجنة.
    " As made clear by the foregoing, there are serious discrepancies between the responses of Freedom House and the secretariat report. UN " وكما يتبين مما سبق، هناك تناقض شديد بين ردود دار الحرية وتقرير الأمانة.
    In 1995, the Committee decided that the purposes and activities of Freedom House were not in agreement with relevant resolutions and therefore turned down its application for consultative status. UN وفي عام 1995، قررت اللجنة أن مقاصد وأنشطة دار الحرية لا تتفق والقرارات ذات الصلة ولذلك رفضت طلبها للحصول على مركز استشاري.
    86. The representative of the United States stressed that the activities of Freedom House were fully consistent with the spirit and the work of the United Nations. UN 86 - وأكد ممثل الولايات المتحدة أن أنشطة منظمة دار الحرية تتفق تماما مع روح عمل الأمم المتحدة.
    He reiterated the fact that Freedom House was totally independent of United States Government direction and also stated that he was satisfied with the special report of Freedom House. UN وأعاد تأكيد أن منظمة دار الحرية مستقلة تماما عن أي توجيه من قبل حكومة الولايات المتحدة، وأعرب أيضا عن رضاه عن التقرير الخاص للمنظمة.
    The latter, also respecting good practice, sent a letter of apology to Cuba, explaining that the representative of Freedom House had asked it to accredit these individuals, because Freedom House was withdrawing from the Commission. UN وقد بعثت هذه المنظمة أيضا، وفاء منها بالممارسات الفضلى المتبعة، رسالة اعتذار إلى كوبا أوضحت فيها أن ممثل منظمة دار الحرية كان قد طلب منها أن تعتمد هذين الشخصين بدعوى أن المنظمة ستنسحب من اللجنة.
    Cuba, I repeat, finds the use of Freedom House as a reference source particularly unacceptable, given that that organization serves and promotes the foreign policy interest of the United States, a country that has maintained an aggressive, hostile policy towards Cuba for over 40 years. UN وترى كوبا، بل تؤكد من جديد، أنه من غير المقبول الاستعانة بمنظمة دار الحرية باعتبارها مصدرا مرجعيا لأنها منظمة تراعي وتروج مصالح السياسة الخارجية للولايات المتحدة، هذا البلد الذي ينهج سياسة عدائية وعدوانية ضد كوبا لما يربو على 40 عاما.
    After these joint events, a number of discussions on different human rights issues and concrete cases were held among the appropriate authorities, human rights activists and representatives of the donor community, under the auspices of Freedom House. UN وبعد هذه الفعاليات المشتركة، أجرت السلطات المختصة ونشطاء في مجال حقوق الإنسان وممثلون عن الجهات المانحة تحت رعاية دار الحرية عددا من النقاشات حول مختلف مسائل حقوق الإنسان وحالات ملموسة بهذا الشأن.
    In 2004, the adviser to the United States Ambassador to Uzbekistan on socio-economic and political issues, Sylvia Curran, and the Director of Freedom House in Uzbekistan, Mjusa Sever, visited the prison. UN وفي عام 2004، زارت السجن سيلفيا كاران، مستشارة الشؤون الاجتماعية الاقتصادية والسياسية لسفير الولايات المتحدة في أوزبكستان، وماجوسا سيفير، مديرة دار الحرية في أوزبكستان.
    96. At its 759th meeting, on 21 June 2000, the Committee had before it the response of Freedom House and a letter explaining the incident referred to in the complaint introduced by Cuba. UN 97 - وفي الجلسة 759، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، كان معروضا على اللجنة رد دار الحرية ورسالة تشرح الحادثة المشار إليها في الشكوى المقدمة من كوبا.
    In order to arrive at a clearer understanding of this `interpretation incident', the Committee agreed to defer its consideration of the Chinese delegation's complaint pending the response of Freedom House to questions about what had taken place, and requested the United Nations Office at Geneva to submit its own investigative report on the incident. UN وقد وافقت اللجنة، من أجل الوصول إلى فهم أوضح لحادث الترجمة الشفوية هذا، على إرجاء النظر في شكوى الوفد الصيني ريثما يرد رد دار الحرية على الأسئلة الموجهة إليها عما حدث، وطلبت إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يقدم تقريرا عن تحقيق يجريه هو في الحادث.
    " In order to explain what actually took place in the `interpretation incident', it is necessary to clarify two issues: " First, did the representative of Freedom House make absolutely clear at all times that he represented a non-governmental organization? UN " ولتوضيح ما حدث فعلا في حادث الترجمة الشفوية، من الضروري جلاء مسألتين اثنتين: أولاهما، هل أبان دور أدنى ريب ممثل دار الحرية وفي كل الأوقات أنه يمثل منظمة غير حكومية؟
    Two explanations for the `interpretation incident'certainly exist; one is contained in the secretariat report, and the other is contained in the responses of Freedom House to the questions posed by the Committee. UN من المؤكد أنه يوجد تعليلان لـ " حادث الترجمة الشفوية " ؛ أحدهما وارد في تقرير الأمانة، والثاني وارد في ردود دار الحرية على الأسئلة التي طرحتها عليها اللجنة.
    In our view, the reason for the existence of two different explanations lies precisely in the inability of Freedom House to provide an accurate account, in its lack of the courage to tell the truth and admit the errors it committed and in its persistent attempts to evade responsibility for its actions. UN ونحن نرى أن سبب وجود تعليلين مختلفين يكمن في عدم قدرة دار الحرية على إعطاء رواية دقيقة، وفي افتقارها إلى الشجاعة لقول الصدق والاعتراف بما ارتكبته من أخطاء، وفي دأبها على محاولة الإفلات من المسؤولية عن أفعالها.
    " However, the behaviour and activities of Freedom House are very far from complying with the most elementary rules and principles that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council are required to observe and respect. UN " بيد أن هناك بونا شاسعا بين سلوك ونشاط " دار الحرية " والالتزام بأبسط القواعد والمبادئ التي يتعين على المنظمات غير الحكومية امتثالها واحترامها في علاقاتها الاستشارية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    86. The delegation of the Sudan brought to the attention of the Committee information pertaining to certain activities of Freedom House. UN 86 - ووجّه وفد السودان انتباه اللجنة إلى المعلومات المتعلقة بأنشطة معينة لدار الحرية.
    " The Chinese Delegation has read the special report of Freedom House carefully and received relevant information about this organization through other possible channels. UN " وقد قرأ الوفد الصيني بعناية التقرير الخاص لدار الحرية وتلقى معلومات ذات صلة بتلك المنظمة من خلال قنوات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد