ويكيبيديا

    "of french nationality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنسية الفرنسية
        
    • فرنسي الجنسية
        
    • بالجنسية الفرنسية
        
    • للجنسية الفرنسية
        
    • فرنسيون
        
    France would like to reiterate that the principle of equality between men and women concerns the acquisition, loss and retention of French nationality. UN تشير فرنسا إلى أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة يشمل اكتساب الجنسية الفرنسية وفقدانها والاحتفاظ بها.
    Jean-Marie Le Pen also undertook to stop the immigration of spouses or other relations of immigrants already in France and suppress the automatic acquisition of French nationality. UN كما أنه تعهد بوضع حد لهجرة الأزواج وأفراد الأسرة الآخرين الذين تربطهم أواصر القربى بأجانب يقيمون في فرنسا وبإلغاء الحصول تلقائيا على الجنسية الفرنسية.
    Mr. Téa Narcisse, who apparently is also of French nationality, cannot receive visits from his family or friends. UN ولا يزور المتهم، الذي يحمل الجنسية الفرنسية أيضاً، أي من المقربين إليه أو فرد من أفراد أسرته.
    The allegations concerned a meeting said to have taken place recently between an individual said to be of French nationality and General Augustin Bizimungu, chief of staff of the former Rwandan government forces, at Mugunga. UN وكانت الادعاءات متعلقة باجتماع ذكر أنه تم مؤخرا بين شخص قيل إنه فرنسي الجنسية واللواء أوغوستين بيزيمونغو، رئيس أركان قوات الحكومة الرواندية السابقة، في موغونغا.
    The automatic loss of French nationality resulting from the acquisition of Indian nationality by virtue of articles 4 and 6 of the Treaty was subject to the right of the persons concerned to opt for the retention of French nationality. UN وكان الفقدان التلقائي للجنسية الفرنسية الناجم عن اكتساب الجنسية الهندية بمقتضى المادتين ٤ و ٦ من المعاهدة مرهونا بحق اﻷشخاص المعنيين في اختيار الاحتفاظ بالجنسية الفرنسية.
    Confirmation of this is provided by the paradoxical situation of French children one of whose parents is not of French nationality. UN والدليل على ذلك، الوضع الغريب الذي يوجد فيه أطفال فرنسيون لا يكون أحد والديهما حائزا للجنسية الفرنسية.
    Three prisoners of French nationality are reported to have been extradited to France. UN ويُزعم أنه تم تسليم ثلاثة سجناء من الجنسية الفرنسية إلى فرنسا.
    Capture of a person of French nationality without informing him of his right to consular assistance. UN اعتقال شخص يحمل الجنسية الفرنسية دون إبلاغه بحقه في التماس المساعدة القنصلية.
    Indeed, naturalization is a prerogative of the public power, whose function it is to determine, under the conditions provided by law, the rules governing the acquisition of French nationality. UN وفي الواقع فإن التجنيس يشكل امتيازا من امتيازات السلطة العامة التي يعود لها في الأحوال التي ينص عليها القانون تقرير القواعد المتصلة باكتساب الجنسية الفرنسية.
    49. His questions mainly related to the acquisition of French nationality. UN ٩٤- واﻷسئلة التي ما يزال ينبغي له أن يطرحها تتناول على وجه الخصوص اكتساب الجنسية الفرنسية.
    and extends the time limit within which the minister responsible for naturalization must begin proceedings for deprivation of French nationality. UN - ويزيد المهلة التي يجب أن يبدأ فيها الوزير المسؤول عن التجنيس إجراءات الحرمان من الجنسية الفرنسية.
    He would also like details on the minimum requirements for obtaining nationality and asked whether the provisions being prepared, aimed at establishing the jus soli principle, would tend to make acquisition of French nationality easier or more difficult. UN ويود أيضاً الحصول على تفاصيل عن الشروط الدنيا اللازمة للحصول على الجنسية ويريد أن يعرف ما إذا كانت النصوص التي يجري اعدادها والتي تهدف إلى تأكيد مبدأ قانون أرض المولد سوف تنزع إلى جعل اكتساب الجنسية الفرنسية أسهل أو على العكس أصعب.
    3. Replying to a question concerning loss of French nationality, he said that in certain very exceptional cases a naturalization decision could be challenged under article 25 of the Civil Code. UN ٣- وقال مجيباً عن سؤال حول التجريد من الجنسية الفرنسية إنه في حالات جدّ اسثتنائية يمكن، بموجب المادة ٥٢ من القانون المدني الطعن في قرار التجنّيس.
    Article 3 of the draft legislation concerns the " [p]ossibility of deprivation of French nationality for the perpetrators of murder or of wilful acts of violence leading to the unintentional death of a public servant " . UN وتتناول المادة 3 من مشروع القانون المذكور مسألة " إمكانية إسقاط الجنسية الفرنسية عن أي شخص يرتكب بمشيئته جريمة قتل أو أعمال عنف تفضي دونما قصد إلى وفاة أحد أفراد السلطة العامة " .
    3. In this case, it has been sufficiently substantiated that there is discrimination against a specific group of individuals (namely, members of the " Traveller communities " ), many of whom -- including the author -- are of French nationality. UN 3- وفي هذا الشأن، فإن العناصر المقدمة أثبتت بالقدر الكافي التمييز الواقع على فئة معينة من الأشخاص ( " الرُّحَّل " ) يحمل عدد كبير من أفرادها، ومن بينهم صاحب البلاغ، الجنسية الفرنسية.
    He is of French nationality. UN وهو فرنسي الجنسية.
    2.4 Concerning more particularly the situation of Mrs. Doukouré from Senegal, it is stated that her husband, as native of a French colony, was of French nationality and a member of the French Army until his death on 12 October 1950, that is before the independence of Senegal. UN 2-4 وفيما يتعلق على الأخص بحالة السيدة دوكوريه من السنغال، أفيد أن زوجها، وهو من أهالي مستعمرة فرنسية، كان فرنسي الجنسية ومن المنخرطين في صفوف الجيش الفرنسي حتى وفاته في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950، أي قبل استقلال السنغال.
    2.4 Concerning more particularly the situation of Mrs. Doukouré from Senegal, it is stated that her husband, as native of a French colony, was of French nationality and a member of the French Army until his death on 12 October 1950, that is before the independence of Senegal. UN 2-4 وفيما يتعلق على الأخص بحالة السيدة دوكوريه من السنغال، أفيد أن زوجها، وهو من أهالي مستعمرة فرنسية، كان فرنسي الجنسية ومن المنخرطين في صفوف الجيش الفرنسي حتى وفاته في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950، أي قبل استقلال السنغال.
    The automatic loss of French nationality resulting from the acquisition of Indian nationality by virtue of article 4 of the Treaty of Cession of the French Establishments of Pondicherry, Karikal, Mahe and Yanam, between India and France, See para. 67 above. was also subject to the right of the persons concerned to opt for the retention of French nationality. UN كما كان الفقدان التلقائي للجنسية الفرنسية الناجم عن اكتساب الجنسية الهندية بمقتضى المادة ٤ من معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام، المبرمة بين الهند وفرنسا)٨٥١(، مرهونا بحق اﻷشخاص المعنيين في اختيار الاحتفاظ بالجنسية الفرنسية.
    1.1 The authors of the communication, dated 24 November 2004 and supplemented by additional information submitted in 2005 and 2006, are 590 persons of French nationality. UN 1-1 أصحاب البلاغ المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 والمكمَّل بمعلومات إضافية قُدمت في عامي 2005 و2006، مواطنون فرنسيون يبلغ عددهم 590 شخصاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد