The non-availability of fuel at the Geneina airport forced the Panel to travel by a helicopter belonging to another United Nations agency on a diverted route which took longer. | UN | وأرغم انعدام الوقود في مطار الجنينة الفريق على السفر بطائرة هليكوبتر تعود لوكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة على مسار تم تحويله مما استغرق وقتا أطول. |
The Agency acknowledges Iran's submission of a revised DIQ for FFEP and its advance notification to the Agency of the loading of fuel at the Bushehr Nuclear Power Plant. | UN | وتقر الوكالة بأن إيران قدّمت صيغة منقحة لاستبيان المعلومات التصميمية الخاص بمحطة فوردو لإثراء الوقود وبأنها أرسلت للوكالة إشعاراً مسبقاً بتحميل الوقود في محطة بوشهر للقوى النووية. |
The Board of Auditors in paragraph 263 of their report has recommended that the Department of Peacekeeping Operations address all the matters highlighted in the internal audit and investigation reports and implement corrective measures in order to improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 263 من تقريره بأن تتصدى إدارة عمليات حفظ السلام لجميع المسائل التي تم إبرازها في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وأن تتخذ تدابير تصحيحية من أجل تحسين المستوى العام لإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام. |
The total estimated cost of aviation fuel for 9.5 months is $280,400 based on the cost of fuel at $1.64 per gallon. | UN | وتستند تقديرات التكلفة اﻹجمالية لوقود الطيران لفترة ٩,٥ شهر وقدرها ٤٠٠ ٢٨٠ دولار الى تكلفة الوقود بمعدل ١,٦٤ دولار للجالون الواحد. |
The goal of the new software will be to increase visibility of fuel usage and further improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | والهدف من هذه البرمجيات الجديدة هو إبراز أهمية استخدام الوقود وتحقيق المزيد من تحسين الإدارة العامة للوقود في بعثات حفظ السلام. |
The total estimated cost of aviation fuel for 9.5 months is $747,800 based on the cost of fuel at $1.64 per gallon. | UN | ويستند تقدير تكلفة وقود الطيران لفترة ٩,٥ شهر بمبلغ ٨٠٠ ٧٤٧ دولار استنادا الى تكلفة الوقود وقدرها ١,٦٤ دولار للجالون. |
The rationing of fuel at the outset and above all the persistent deterioration of security conditions in Burundi have prevented the five observers from travelling as freely as they would have liked in the provinces to conduct the inquiries and investigations required by the situation. | UN | وقد منع في الواقع تقنين الوقود في البداية، وبصورة أخص التدهور المستمر في ظروف اﻷمن في البلد، المراقبين الخمسة الموجودين مـن التنقل كمـا كانـوا يرغبـون فــي المقاطعات ﻹجراء التحريات والتحقيقات التي تتطلبها الحالة. |
:: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes | UN | :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل أماكن عمل البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليونَي لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات |
:: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات و 2 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ |
38. Aviation fuel and lubricants. Additional requirements of $259,400 resulted from additional charges of $43 per 200-litre barrel for the delivery of fuel at designated refuelling sites for helicopters. | UN | ٨٣ - وقود ومواد تشحيم طائرات - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٤ ٩٥٢ دولار عن الرسوم اﻹضافية البالغة ٣٤ دولارا لكل برميل سعته ٠٠٢ لتر المتعلقة بتسليم الوقود في مواقع معينة ﻹعادة إمداد طائرات الهليكوبتر بالوقود. |
(o) Implement the mission electronic fuel accounting system in order to improve the monitoring of fuel at peacekeeping missions and to further prevent and detect fuel mismanagement and fraud (para. 269); | UN | (س) تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات بهدف تحسين رصد استهلاك الوقود في بعثات حفظ السلام ومواصلة منع وكشف سوء الإدارة والغش في الوقود (الفقرة 269)؛ |
263. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations address all the matters highlighted in the internal audit and investigation reports and implement corrective measures in order to improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | 263 - ويوصي المجلس أن تعالج إدارة عمليات حفظ السلام جميع المسائل التي جرى التركيز عليها في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات وتنفيذ تدابير تصحيحية من أجل تحسين عملية إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام عموما. |
269. The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that it implement the mission electronic fuel accounting system in order to improve the monitoring of fuel at peacekeeping missions and to further prevent and detect fuel mismanagement and fraud. | UN | 269 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بتنفيذ نظام المحاسبة الإلكترونية للوقود في البعثات من أجل تحسين رصد عمليات الوقود في بعثات حفظ السلام وتعزيز إجراءات منع والكشف عن أعمال الاختلاس والغش فيما يتعلق بالوقود. |
165. In paragraph 263 of its report for 2004/05, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations address all the matters highlighted in the internal audit and investigation reports and implement corrective measures in order to improve the overall management of fuel at peacekeeping missions. | UN | 165 - أوصى المجلس في الفقرة 263 من تقريره عن الفترة 2004-2005، بأن تعالج إدارة عمليات حفظ السلام جميع المسائل التي جرى التركيز عليها في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات وأن تنفذ تدابير تصحيحية من أجل تحسين عملية إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام عموما. |
167. As indicated in paragraph 269 of the Board's report for 2004/05, the Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that it implement the mission electronic fuel accounting system in order to improve the monitoring of fuel at peacekeeping missions and to further prevent and detect fuel mismanagement and fraud. | UN | 167 - كما جاء في الفقرة 269 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، أيدت إدارة عمليات حفظ السلام توصية المجلس بتنفيذ نظام المحاسبة الالكترونية الخاص باستعمال الوقود في البعثات من أجل تحسين رصد استهلاك الوقود في بعثات حفظ السلام وتعزيز إجراءات منع سوء الإدارة والغش في الوقود، واكتشافهما. |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic reserve stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel at the contractor's facility in Monrovia and a strategic reserve stock of 100,000 litres of aviation fuel at the contractor's facility in Roberts International Airport for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والاحتفاظ بمخزون احتياطي استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليوني لتر من وقود الديزل في مرفق المتعهد في مونروفيا، بالإضافة إلى مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود يبلغ 000 100 لتر من وقود الطائرات في مرفق المتعهد في مطار روبرتس الدولي لأغراض الطوارئ وضمانا لتوفر الوقود في جميع الأوقات |
32. Provision is made to cover the cost of fuel at $1.25 per gallon for 2,114 military- and non-military-type vehicles ($227,000). The estimate is based on the assumption that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from non-military- and military-type vehicles, respectively, and that all vehicles will travel 30 miles per day. | UN | ٣٢ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود بمعدل ١,٢٥ دولار للجالون ﻟ ١١٤ ٢ مركبة عسكرية وغير عسكرية )٠٠٠ ٢٢٧ دولار( ويستند التقدير إلى الافتراض بإمكانية قطع مسافة ١٥ ميلا و ١٠ أميال بالجالون الواحد بواسطة المركبات غير العسكرية والعسكرية على التوالي وأن جميع المركبات تقطع مسافة ٣٠ ميلا في اليوم. |
(d) Acquisition of additional fuel tanks and pumps to ensure proper handling of fuel at all Mission locations. | UN | (د) اقتناء خزانات ومضخات وقود إضافية لكفالة المناولة السليمة للوقود في جميع مواقع البعثة. |
The unutilized balance of $45,200 resulted from the availability of fuel at 21 cents per litre. | UN | ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ٤٥ دولار عن توافر الوقود ﺑ ٢١ سنتا للتر. |