ويكيبيديا

    "of full participation and equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة والمساواة الكاملتين
        
    • المشاركة الكاملة والمساواة
        
    • المشاركة التامة والمساواة
        
    • المشاركة والمساواة التامتين
        
    • بالمشاركة والمساواة الكاملتين
        
    Such programmes should be based on the actual individual needs of persons with disabilities and on the principles of full participation and equality. UN وينبغي أن يستند، في إعداد هذه البرامج، الى الاحتياجات الفعلية للمعوقين والى مبدأي المشاركة والمساواة الكاملتين.
    States have a responsibility to create the legal bases for measures to achieve the objectives of full participation and equality for persons with disabilities. UN الدول مسؤولة عن ارساء اﻷسس القانونية للتدابير الرامية الى بلوغ هدفي المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين.
    Such programmes should be based on the actual individual needs of persons with disabilities and on the principles of full participation and equality. UN وينبغي أن يستند، في إعداد هذه البرامج، الى الاحتياجات الفعلية للمعوقين والى مبدأي المشاركة والمساواة الكاملتين.
    The experiences of the Decade had laid the foundations for disability-sensitive strategies, policies and programmes based on the principles of full participation and equality. UN وقد أرست خبرات العقد الأسس اللازمة للاستراتيجيات والسياسات والبرامج المراعية لظروف العجز والقائمة على مبادئ المشاركة الكاملة والمساواة.
    The obligation in the case of such a vulnerable and disadvantaged group is to take positive action to reduce structural disadvantages and to give appropriate preferential treatment to people with disabilities in order to achieve the objectives of full participation and equality within society for all persons with disabilities. UN فالالتزام في حالة هذه الجماعة الضعيفة والمحرومة هو اتخاذ إجراء إيجابي لتقليل نواحي النقص الهيكلية ولمنح معاملة تفضيلية مناسبة للمعوقين من أجل بلوغ هدفي المشاركة الكاملة والمساواة داخل المجتمع لجميع المعوقين.
    There is growing recognition that the empowered participation of persons with disabilities is required to bring about the World Programme of Action goals of full participation and equality. UN وهناك اعتراف متزايد بضرورة تمكين المعوقين من المشاركة لتحقيق هدفي برنامج العمل العالمي من حيث المشاركة التامة والمساواة.
    (c) Ensure that public education policy and school curricula reflect in all their aspects the principle of full participation and equality and include children with disabilities in the mainstream school system to the extent possible and, where necessary, establish special education programmes tailored to their special needs; UN (ج) التأكد من أن سياسة التعليم العام والمقررات الدراسية تعكس في جميع جوانبها مبدأ المشاركة والمساواة التامتين وإدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي العادي قدر الإمكان، وعند الضرورة وضع برامج تعليمية خاصة مكيفة لتلبية احتياجاتهم الخاصة؛
    States have a responsibility to create the legal bases for measures to achieve the objectives of full participation and equality for persons with disabilities. UN الدول مسؤولة عن ارساء اﻷسس القانونية للتدابير الرامية الى بلوغ هدفي المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين.
    Important principles for responsibility, action and cooperation are indicated. Areas of decisive importance for the quality of life and for the achievement of full participation and equality are pointed out. UN كما انها تتضمن مبادئ هامة تتعلق بالمسؤولية والعمل والتعاون، كما تشير الى مجالات ذات أهمية حاسمة بالنسبة الى نوعية الحياة وتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين.
    4. States should ensure that public education programmes reflect in all their aspects the principle of full participation and equality. UN ٤ - ينبغي للدول أن تكفل تجسيد مبدأ المشاركة والمساواة الكاملتين في برامج التعليم العام، بكل جوانبها.
    Important principles for responsibility, action and cooperation are indicated. Areas of decisive importance for the quality of life and for the achievement of full participation and equality are pointed out. UN كما انها تتضمن مبادئ هامة تتعلق بالمسؤولية والعمل والتعاون، كما تشير الى مجالات ذات أهمية حاسمة بالنسبة الى نوعية الحياة وتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين.
    4. States should ensure that public education programmes reflect in all their aspects the principle of full participation and equality. UN ٤ - ينبغي للدول أن تكفل تجسيد مبدأ المشاركة والمساواة الكاملتين في برامج التعليم العام، بكل جوانبها.
    The obligation in the case of such a vulnerable and disadvantaged group is to take positive action to reduce structural disadvantages and to give appropriate preferential treatment to people with disabilities in order to achieve the objectives of full participation and equality within society for all persons with disabilities. UN فالالتزام في حالة هذه الجماعة الضعيفة والمحرومة هو اتخاذ اجراء ايجابي لتقليل نواحي النقص الهيكلية ولمنح معاملة تفضيلية مناسبة للمعوقين من أجل بلوغ هدفي المشاركة الكاملة والمساواة داخل المجتمع لجميع المعوقين.
    The obligation in the case of such a vulnerable and disadvantaged group is to take positive action to reduce structural disadvantages and to give appropriate preferential treatment to people with disabilities in order to achieve the objectives of full participation and equality within society for all persons with disabilities. UN فالالتزام في حالة هذه الجماعة الضعيفة والمحرومة هو اتخاذ اجراء ايجابي لتقليل نواحي النقص الهيكلية ولمنح معاملة تفضيلية مناسبة للمعوقين من أجل بلوغ هدفي المشاركة الكاملة والمساواة داخل المجتمع لجميع المعوقين.
    The adoption of the theme of “Full Participation and Equality” for the activities during the Year must be considered a major political breakthrough for a human rights-based perspective in the field of disability. UN ويجب في هذا السياق اعتبار أن اعتماد موضوع " المشاركة الكاملة والمساواة " في الأنشطة التي يضطلع بها خلال السنة هو بمثابة إنجاز سياسي هام لإيجاد منظور في مجال الإعاقة قوامه حقوق الإنسان.
    (a) Governments should proclaim their commitment to achieve the goal of full participation and equality for persons with disabilities; UN (أ) ينبغي للحكومات أن تعلن التزامها بتحقيق هدف المشاركة الكاملة والمساواة للمعوقين؛
    The obligation in the case of such a vulnerable and disadvantaged group is to take positive action to reduce structural disadvantages and to give appropriate preferential treatment to people with disabilities in order to achieve the objectives of full participation and equality within society for all persons with disabilities. UN فالالتزام في حالة هذه الجماعة الضعيفة والمحرومة هو اتخاذ إجراء إيجابي لتقليل نواحي النقص الهيكلية ولمنح معاملة تفضيلية مناسبة للمعوقين من أجل بلوغ هدفي المشاركة الكاملة والمساواة داخل المجتمع لجميع المعوقين.
    The present report examines core issues and emerging trends in development approaches to the advancement of persons with disabilities in a broad human rights framework, and progress in furthering the goals of full participation and equality. UN يفحص هذا التقرير القضايا والاتجاهات الرئيسية الآخذة في الظهور في النُهج الإنمائية المتبعة نحو النهوض بالمعوقين في ظل إطار عمل واسع لحقوق الإنسان، والتقدم المحرز في تحقيق أهداف المشاركة الكاملة والمساواة.
    An appropriate priority for the personnel, technical and financial resources to further the goals of full participation and equality remains an urgent concern. UN ولا تزال مسألة منح اﻷولوية الملائمة للموظفين والموارد التقنية والمالية لتعزيز أهداف المشاركة التامة والمساواة تمثل اهتماما عاجلا.
    In a general sense, the monitoring of global policies and programmes related to the advancement of persons with disabilities that focus on participation, functioning and accessibility would lead to better targeting of resources to further the World Programme of Action goals of full participation and equality. UN وبمعنى عام، فإن رصد السياسات والبرامج العالمية المتعلقة بالنهوض بالمعوقين والتي تركز على المشاركة والتشغيل وإمكانية الوصول من شأنها أن تؤدي إلى استخدام الموارد على نحو أفضل لدعم هدفي برنامج العمل العالمي، المشاركة التامة والمساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد