ويكيبيديا

    "of fully implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ التام
        
    • التنفيذ الكامل لأحكام
        
    • للتنفيذ الكامل
        
    We urge the parties to continue and intensify their negotiations on remaining issues, and we underline the importance of fully implementing the relevant provisions of accords already concluded. UN واننا نحث اﻷطراف على مواصلة وتكثيف التفاوض حول القضايا المتبقية، ونؤكد على أهمية التنفيذ التام لﻷحكام ذات الصلة في الاتفاقات التي أبرمت بالفعل.
    The necessity of fully implementing the provisions on international cooperation of the Convention in order to combat transnational organized crime was stressed. UN وشُدِّد على ضرورة التنفيذ التام للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي في الاتفاقية، من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    In all his meetings, the question of respect for detainee rights was raised, as was the importance of fully implementing agreements dealing with compensation for damages incurred by homeowners and local business people in the wake of counter-insurgency operations. UN وأثيرت في كل اجتماعاته مسألة احترام حقوق المحتجزين، وكذلك أهمية التنفيذ التام للاتفاقات التي تتناول التعويض عن الأضرار التي تكبدها ملاك البيوت ورجال الأعمال المحليون في أعقاب عمليات مكافحة التمرد.
    In conclusion, he noted the importance of fully implementing the provisions of the São Paulo Consensus, including those areas pertinent to today's debate. UN 95- وفي الختام، لاحظ أهمية التنفيذ الكامل لأحكام توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، بما يشمل تلك المجالات ذات الصلة بالنقاش الجاري اليوم.
    The Kingdom of Bahrain values the support and encouragement of the international community as it continues with its programme of fully implementing the recommendations of the Bahrain Independent Commission of Inquiry and broader reforms. UN وتعرب مملكة البحرين عن تقديرها لدعم المجتمع الدولي وتشجيعه وهي تمضي قدما في برنامجها للتنفيذ الكامل لتوصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق والإصلاحات الأوسع نطاقا.
    The Council again emphasized the importance of fully implementing the completion strategy in its resolution 1534 (2004). UN وأكد المجلس مرة أخرى في قراره 1534 (2004)، أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز.
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004, in which it emphasized the importance of fully implementing the Tribunal's completion strategy, and urged the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد فيه على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة وحث فيه المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    The Council again emphasized the importance of fully implementing the completion strategy in its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004. UN وأكد المجلس مرة أخرى في قراره 1534 (2004)، المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز.
    In its resolution 1534 (2004), the Council again emphasized the importance of fully implementing the completion strategy. UN وشدد المجلس مجدداً، في قراره 1534 (2004)، على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز.
    Stressing the importance of fully implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, " Global Crisis -- Global Action " , and taking note of the report of the Secretary-General, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ التام لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " أزمة عالمية - تحرك عالمي " () وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام ()،
    Stressing the importance of fully implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, " Global Crisis - Global Action " , and taking note of the report of the SecretaryGeneral, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ التام لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ' ' أزمة عالمية - تحرك عالمي``()، وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ويحث المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urged the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية، ويحثّ المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ويحث المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 which emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urges the Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية، ويحثّ المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    Recalling also its resolution 1534 (2004) of 26 March 2004, in which it emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy and urged the International Tribunal to plan and act accordingly, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد فيه على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية وحث فيه المحكمة الدولية على التخطيط والعمل وفقا لذلك،
    My delegation wishes to underscore the importance of fully implementing Security Council resolution 1701 (2006), which changed the reality on the ground following the 2006 Second Lebanon War. UN يود وفدي التأكيد على أهمية التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، الذي غير الواقع على الأرض بعد الحرب اللبنانية الثانية في عام 2006.
    Israel wishes to underscore the importance of fully implementing Security Council resolution 1701 (2006), which changed the reality on the ground following the second Lebanon war, in 2006. UN تود إسرائيل التأكيد على أهمية التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، الذي غيّر الواقع على الأرض بعد الحرب اللبنانية الثانية في عام 2006.
    In conclusion, he noted the importance of fully implementing the provisions of the São Paulo Consensus, including those areas pertinent to today's debate. UN 95 - وفي الختام، لاحظ أهمية التنفيذ الكامل لأحكام توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، بما يشمل تلك المجالات ذات الصلة بالنقاش الجاري اليوم.
    95. In conclusion, he noted the importance of fully implementing the provisions of the São Paulo Consensus, including those areas pertinent to today's debate. UN 95 - وفي الختام، لاحظ أهمية التنفيذ الكامل لأحكام توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساو باولو، بما يشمل تلك المجالات ذات الصلة بالنقاش الجاري اليوم.
    27. Stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; UN 27 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لأحكام قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي طلبت إلى الأمين العام في الجزء جيم منه أن يضمن وضع نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة باللغات الرسمية الست جميعها، ونشر المواد الإعلامية للأمم المتحدة يوميا في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وإتاحتها للدول الأعضاء دون تأخير؛
    The special session had ushered in a new phase in which all parties would need to strengthen their efforts to find practical ways of fully implementing the results achieved. UN وقد استهلت الدورة الاستثنائية مرحلة جديدة يلزم لجميع الأطراف فيها أن يعززوا جهودهم للاهتداء إلى طرق عملية للتنفيذ الكامل للنتائج المتحققة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد