The transfer of functions to local administration is explained in the justification of human resources requirements under components 1 and 2 | UN | يتم شرح نقل المهام إلى الإدارة المحلية ضمن تبريرات احتياجات شؤون الموظفين من الموارد تحت العنصرين 1 و 2 |
Overall total Timeline for transfer of functions to the International Residual Mechanism | UN | الجدول الزمني لنقل المهام إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية |
Your report does not provide for the transfer of functions to EULEX. | UN | ولا ينص تقريركم على نقل المهام إلى بعثة الإتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
13. The Tribunal will play a critical role in ensuring the continued transfer of functions to the Residual Mechanism. | UN | 13 - وستضطلع المحكمة بدور أساسي في كفالة التحويل المنسق للمهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
The Board noted that the related start-up and operational costs were not fully included in the cost estimates resulting in a potential overstatement of the benefits of the transfer of functions to the Regional Service Centre. | UN | وقد لاحظ المجلس أن تكاليف البدء وتكاليف التشغيل ذات الصلة غير مدرجة بالكامل في تقديرات التكلفة مما نتجت عنه مغالاة محتملة في تقدير الفوائد الناجمة عن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي. |
It fosters local initiative through the devolution of functions to lower-level actors, and also has capacity to steer and regulate. | UN | وهي دولة تشجع المبادرة المحلية عبر إسناد مهام إلى جهات فاعلة أقل مستوى، ولديها أيضا القدرة على التوجيه والتنظيم. |
Redistribution of functions to other General Service staff | UN | إعادة توزيع المهام على موظفين آخرين من فئة الخدمات العامة |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Transfer of functions to the Residual Mechanism | UN | نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
In preparation for the transfer of functions to the Mechanism, the Office provided assistance regarding management of the legal aid system. | UN | وفي إطار التحضير لنقل المهام إلى الآلية، قدم المكتب المساعدة فيما يتعلق بإدارة نظام المعونة القانونية. |
The President has taken active steps to ensure a smooth handover of functions to the Mechanism, liaising with internal and external stakeholders and facilitating the development of necessary practices and procedures. | UN | واتخذ الرئيس خطوات عملية من أجل كفالة تسليم المهام إلى الآلية بسلاسة، وقام بالاتصال بالجهات المعنية الداخلية والخارجية وبتيسير وضع الممارسات والإجراءات اللازمة. |
This ongoing review of disclosure obligations is mandatory under rule 68 of the Rules of the Tribunal and is essential to the smooth transition of functions to the Residual Mechanism. | UN | وهذا الاستعراض المستمر لالتزامات الإفصاح هو إجراء إلزامي بموجب المادة 68 من قواعد المحكمة، وهو أمر أساسي لنقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية بصورة سلسة. |
The President has taken active steps to ensure a smooth handover of functions to the Mechanism, liaising with internal and external stakeholders, and facilitating the development of necessary practices and procedures. | UN | واتخذ الرئيس خطوات عملية من أجل كفالة تسليم المهام إلى الآلية بسلاسة، وقام بالاتصال بالجهات المعنية الداخلية والخارجية وبتيسير وضع الممارسات والإجراءات اللازمة. |
The Advisory Committee notes the important role played by both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in facilitating the transfer of functions to the Mechanism. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تيسير نقل المهام إلى الآلية. |
The second option would entail the draw down of BNUB, which would be replaced by a new peacebuilding mission with a more focused mandate, as an interim step to preparing the ground for a transition of functions to the United Nations country team. | UN | ويتمثل الخيار الثاني في إنهاء وجود مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لتحل محله بعثة جديدة لبناء السلام ذات ولاية مركزة بقدر أكبر كإجراء مؤقت لتمهيد الطريق أمام نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
Transfer of functions to the Global Service Centre | UN | نقل المهام إلى مركز الخدمات العالمي |
Further analysis was required to determine whether the roster management function met the Secretary-General's criteria for the relocation of functions to the Global Service Centre. | UN | ومن الضروري إجراء المزيد من التحليل لتحديد ما إذا كانت مهام إدارة قوائم المرشحين المقبولين تستوفي معايير الأمين العام لنقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية. |
In his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that the Tribunal, and in particular the Registry, will play a critical role in ensuring the coordinated transfer of functions to the Mechanism and the effective start-up of operations of The Hague branch. | UN | ويشير الأمين العام، في تقريره عن الميزانية المقترحة، إلى أن المحكمة، ولا سيما قلمها، ستضطلع بدور أساسي في كفالة النقل المنسق للمهام إلى آلية تصريف الأعمال، والبداية الفعلية لعمليات فرع لاهاي. |
11. Some delegations expressed the view that the Department of Field Support should continue to ensure the smooth transfer of functions to global and regional service centres so as to increase the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. | UN | 11 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تستمر إدارة الدعم الميداني في كفالة النقل السلس للمهام إلى مراكز تقديم الخدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها. |
It is also indicated that the delegation of functions to the Global Service Centre would improve service delivery to the field. | UN | وأشير أيضا إلى أن تفويض الوظائف إلى المركز العالمي للخدمات يؤدي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان. |
Abolishment of posts as a result of the movement of the mission's operations to the eastern Democratic Republic of the Congo and the transfer of functions to other United Nations entities | UN | إلغاء وظائف نتيجة لنقل عمليات البعثة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل مهام إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Redistribution of functions to other Professional staff | UN | إعادة توزيع المهام على موظفين آخرين من الرتبة الفنية |
It is analysing which information systems may be replaced by or interfaced with Umoja, and is considering the consolidation of functions to enhance the quality of service and further lower operational costs. | UN | ويعمل الآن على تحليل نُظم المعلومات التي يمكن الاستعاضة عنها بنظام أوموجا أو وصلها به، وينظر في دمج المهام من أجل تحسين جودة الخدمات ومواصلة تخفيض التكاليف التشغيلية. |