ويكيبيديا

    "of future cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون في المستقبل
        
    • التعاون المستقبلي
        
    • للتعاون في المستقبل
        
    • التعاون مستقبلا
        
    • التعاون مستقبلاً
        
    • للتعاون المستقبلي
        
    • التعاون المقبل
        
    Areas of future cooperation to be covered in negotiations on a long-term agreement UN مجالات التعاون في المستقبل التي ستشملها المفاوضات بشأن اتفاق طويل الأجل
    Areas of future cooperation to be covered in negotiations on a long-term agreement UN مجالات التعاون في المستقبل التي ستشملها المفاوضات بشأن اتفاق طويل الأجل
    Depending on the member's record of past cooperation and expectations of future cooperation, limits range from 10 per cent to 45 per cent of quota. UN وتتراوح الحدود القصوى بين 10 في المائة و45 في المائة من حصة العضو، وذلك حسب سجله الماضي في مجال التعاون وتوقعات التعاون في المستقبل.
    Solomon Islands and RAMSI will soon commence negotiations on a proposed Government-RAMSI partnership framework, which will form the basis of future cooperation. UN عما قريب ستشرع جزر سليمان والبعثة الإقليمية في مفاوضات على إطار مقترح لشراكة بين الحكومة والبعثة الإقليمية يصبح أساس التعاون المستقبلي.
    The observer for OHCHR concluded by expressing the readiness of the Office to collaborate closely with UNODC in anti-corruption efforts and to identify potential areas of future cooperation. UN واختتم المراقب عن المفوضية كلمته بالإعراب عن استعداد المفوضية للتعاون الوثيق مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في جهوده الرامية إلى مكافحة الفساد واستبانة المجالات الممكنة للتعاون في المستقبل.
    On behalf of the United Nations system, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is in discussion with Ericsson to agree on the modalities of future cooperation in this area. UN ويجري مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، مناقشات مع شركة إريكسون للتوصل إلى اتفاق بشأن طرائق التعاون مستقبلا في هذا المجال.
    During these meetings, the independent expert solicited the views of NGO representatives on possible areas of focus for her mandate and discussed the prospect of future cooperation. UN ودعت خلال هذه الاجتماعات ممثلي المنظمتين إلى إبداء آرائهم في مجالات التركيز الممكنة في إطار ولايتها وبحثت معهم آفاق التعاون مستقبلاً.
    But I prefer to emphasize other types of cooperation that have been undertaken with the United Nations in the framework of our programme entitled " Law in the service of development and democracy " , which should be one of the major axes of future cooperation between the two organizations. UN ولكني أفضل إبراز أشكال التعاون اﻷخرى التي جرت مع اﻷمم المتحدة في إطار برنامجنا المعنون " القانون في خدمة التنمية الديمقراطية " . وسيكون هذا البرنامج أحد المحاور الرئيسية للتعاون المستقبلي بين المنظمتين.
    Areas of future cooperation to be covered in negotiations on a long-term agreement UN مجالات التعاون في المستقبل التي ستشملها المفاوضات بشأن اتفاق طويل الأجل
    Various aspects of future cooperation between the Committee and the coordinating committees and the non-governmental organization constituency were considered at the meeting. UN ونظر الاجتماع في مختلف جوانب التعاون في المستقبل بين اللجنة ولجان التنسيق والدوائر المناصرة للمنظمات غير الحكومية.
    Her delegation also preferred to retain the last part of paragraph 48 in its current form, as it complemented the regional efforts being made, and was significant in the context of future cooperation. UN وأضافت أن وفدها يفضل أيضا الإبقاء على الجزء الأخير من الفقرة 48 بشكله الحالي لأنه يكمل الجهود الإقليمية التي يجرى بذلها، ويتسم بالأهمية في سياق التعاون في المستقبل.
    58. In February 2009, OHCHR and the Commission agreed on a set of guidelines for regarding areas of future cooperation. UN 58- وفي شباط/فبراير 2009، اتفقت المفوضية واللجنة على مجموعة من المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بمجالات التعاون في المستقبل.
    In our view, the work that we do contributes to the furtherance and strengthening of South-South cooperation, which was one of the major points in the Programme of Action of the 1994 Cairo Conference and which, we believe, is one of the major elements of the promotion of future cooperation among all countries in relation to strengthening the capacities of countries in the South. UN ونرى أن العمل الذي نقوم به يسهم في توسيع وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، الذي كان إحدى النقاط الرئيسية في برنامج عمل مؤتمر القاهرة، المعقود في عام 1994، والذي نعتقد أنه أحد العناصر الرئيسية لتشجيع التعاون في المستقبل بين جميع البلدان فيما يتعلق بتعزيز قدرات بلدان الجنوب.
    66. At a meeting held by the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and OHCHR staff assisting relevant mandate-holders in October 2008, areas of future cooperation were discussed. UN 66- ونوقشت مجالات التعاون في المستقبل في اجتماع عقدته أمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وموظفو المفوضية الذين يساعدون المكلَّفين بمهام المعنيين، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    41. Kazakstan believed that it would be very useful to exchange information, in the Committee, on measures adopted in implementation of the programmes of the Decade at the national, regional and multilateral levels in order to determine the modalities of future cooperation in that sphere. UN ٤١ - وأردف قائلا إن كازاخستان ترى أن من اﻷفيد أن يتم تبادل المعلومات في اللجنة بشأن التدابير المعتمدة في تنفيذ برامج العقد على الصعد الوطني واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف، كي يمكن تحديد وسائط التعاون في المستقبل في ذلك المجال.
    41. In the Russian Federation, most contacts with the OSCE Assistance Group for Chechnya are focused on information-sharing and purposes of future cooperation in the north Caucasus. UN 41 - وفي الاتحاد الروسي، تتركز معظم الاتصالات مع فريق مساعدة شيشانيا التابع للمنظمة على تقاسم المعلومات ومقاصد التعاون المستقبلي في شمال القوقاز.
    The Department facilitated a comprehensive presentation by Ms. Vergès to the Permanent Memorial Committee during which the Nantes Memorial educational programme and cooperation with cultural and educational institutions involved in the study of the slave trade were discussed, as were areas of future cooperation between the Committee and the Nantes Memorial. UN وقد يسّرت الإدارة عرضا شاملا قدمته السيدة فيرجيس إلى اللجنة المعنية بالنصب التذكاري الدائم، نوقش خلاله البرنامج التثقيفي لنصب نانت التذكاري والتعاون مع المؤسسات الثقافية والتعليمية المعنية بدراسة تجارة الرقيق، بالإضافة إلى مجالات التعاون المستقبلي بين اللجنة والقائمين على نصب نانت التذكاري.
    3. The negotiation between the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and the Slovak Republic on the status of future cooperation continued during 2005. UN 3- وتواصل خلال عام 2005 التفاوض بين المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات) وجمهورية سلوفاكيا بشأن وضع التعاون المستقبلي.
    The possibility of organizing a seminar on the same subject in the French speaking African countries, as well as of establishing other areas of future cooperation, were discussed with a delegation from IsDB which visited UNCTAD in March 1993. UN كما نوقشت أيضا مع وفد من البنك الاسلامي للتنمية زار مقر اﻷونكتاد في آذار/مارس ١٩٩٣ إمكانية تنظيم حلقة دراسية عن الموضوع نفسه في البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية باﻹضافة الى تحديد مجالات أخرى للتعاون في المستقبل.
    34. Since November 2006, UNDP and BSEC have been implementing the three-year joint Black Sea Trade and Investment Promotion Programme and have explored new potential areas of future cooperation. UN 34 - ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ينِّفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي والذي يحمل اسم البرنامج المشترك لتعزيز التجارة والاستثمار في منطقة البحر الأسود الذي يستغرق تنفيذه ثلاث سنوات، وهما يستكشفان مجالات محتملة جديدة للتعاون في المستقبل.
    7. On 20 March, the Special Rapporteur held an exchange of views with representatives of the European Commission against Racism and Intolerance of the Council of Europe in Strasbourg, France, during which themes of common interest and possible areas of future cooperation were discussed. UN ٧ - وفي 20 آذار/مارس، أجرى المقرر الخاص تبادل آراء مع ممثلي المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة للمجلس الأوروبي في ستراسبورغ بفرنسا، نوقشت خلاله المواضيع ذات الاهتمام المشترك والمجالات الممكنة للتعاون في المستقبل.
    To this end concrete steps have been made towards broadening interaction with a number of international structures, including meetings in the United Nations, World Bank and International Monetary Fund, bringing promising results in terms of future cooperation. UN وقد اتخذت، في هذا الصدد، خطوات عملية صوب توسيع نطاق التفاعل مع عدد من الأجهزة الدولية، ومن ذلك عقد اجتماعات مع الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، حققت نتائج مبشرة في مجال التعاون مستقبلا.
    11. Ms. Patten and Mr. Bruun briefed their colleagues on a meeting they had during the session with staff members of the International Labour Organization dealing with ILO Convention 100 on Equal Remuneration and ILO Convention 111 on Discrimination (Employment and Occupation), during which they discussed possibilities of future cooperation. UN 11 - وقدم كل من السيدة باتن والسيد برون إحاطة إلى زملائهما بشأن اجتماع عقداه أثناء الدورة مع موظفي منظمة العمل الدولية عن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالقضاء على التمييز (في الاستخدام والمهنة)، ناقشا خلاله إمكانيات التعاون مستقبلاً.
    Mexican-German-US Workshop on marine science in the Southern Gulf of Mexico: Results from RV SONNE cruise SO174 and Planning of future cooperation R/V METEOR cruise M67 in 2006 Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) México DF UN حلقة عمل مشتركة بين المكسيك وألمانيا والولايات المتحدة بشأن العلوم البحرية في الخليج الجنوبي من المكسيك: النتائج المتأتية من الرحلة البحرية RV SONNE cruise S0174 والتخطيط للتعاون المستقبلي للرحلة RN METEOR cruise M67 في سنة 2006، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة
    The nature and modalities of future cooperation will need to be carefully considered. UN ولا يزال يتعين النظر بدقة في طبيعة التعاون المقبل وطرائقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد