ويكيبيديا

    "of future progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلية المقبلة
        
    • المرحلية في المستقبل
        
    • يحرز من تقدم في المستقبل
        
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report comprehensively on all developments in this area in the context of future progress reports. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير شاملة عن جميع التطورات في هذا الميدان في سياق التقارير المرحلية المقبلة.
    62. All Umoja-related benefits will continue to be reported to the General Assembly in the context of future progress reports of the Secretary-General. F. Internal controls and risk management UN 62 - وسيستمر إبلاغ الأمانة العامة بجميع الفوائد المتصلة بمشروع أوموجا في سياق تقارير الأمين العام المرحلية المقبلة.
    The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should be requested to improve the content of future progress reports on the implementation of the accountability framework by providing more complete and transparent information, including an analysis of the impact of measures implemented, with key performance indicators and supporting statistical information. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي من ثم بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تحسين مضمون التقارير المرحلية المقبلة عن تنفيذ إطار المساءلة من خلال توفير مزيد من المعلومات المستكملة والشفافة، بما يشمل تحليلا لأثر التدابير المنفذة، مشفوعا بمؤشرات الأداء الرئيسية وبمعلومات إحصائية داعمة.
    30. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session on the implementation of the present resolution, and decides to keep under review the frequency of future progress reports. UN ٣٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض.
    She agreed to keep the Board informed of future progress. UN ووافقت على إبقاء المجلس على علم بما يحرز من تقدم في المستقبل.
    The Advisory Committee's observations and recommendations were intended to help Member States understand the objectives and expected outcomes and to provide guidance on the format and content of future progress reports. UN والهدف من ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها مساعدة الدول الأعضاء على فهم الأهداف وتوقع النتائج وتوفير التوجيه بشأن شكل التقارير المرحلية المقبلة ومحتواها.
    The Committee requests that information on the activities of the Board be provided on a routine basis to the General Assembly in the context of future progress reports on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات عن أنشطة المجلس بصفة اعتيادية إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المرحلية المقبلة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report on specific matters in relation to the strategic heritage plan at the main part of its sixty-ninth session; on some other matters no later than at the main part of its seventieth session; and on other matters, on a continuing basis, in the context of future progress reports. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن مسائل محددة ترتبط بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين؛ وأن يقدم تقريرا عن بعض المسائل الأخرى في موعد لا يتجاوز فترة انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ وأن يقدم تقريرا عن مسائل أخرى على نحو متواصل في سياق التقارير المرحلية المقبلة.
    11. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of the present resolution at the first part of its resumed sixty-eighth session, and decides to keep under review the frequency of future progress reports. UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض.
    30. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session on the implementation of the present resolution, and decides to keep under review the frequency of future progress reports. UN ٣٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تبقي مسألة تواتر التقارير المرحلية في المستقبل قيد الاستعراض.
    On the harmonization and simplification of business practices, the Assembly welcomed the instances in which opportunities for efficiencies and the reduction of administrative and procedural burdens had been created, and in this regard requested the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to keep the Assembly informed of future progress. UN وفيما يتعلق بمواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال، رحبت الجمعية العامة بالحالات التي هُيئت فيها فرص تحقيق مكاسب في الكفاءة وخفض الأعباء الإدارية والإجرائية، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبلغها باستمرار، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بما يحرز من تقدم في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد