ويكيبيديا

    "of gdp and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي وفي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي والناتج
        
    • الناتج المحلي الاجمالي وأن
        
    • الناتج المحلي الإجمالي وبنسبة
        
    • للناتج المحلي الاجمالي
        
    Agriculture thus currently accounted for 11 per cent of GDP and gave employment to 31 per cent of the labour force. UN ولذلك تمثل الزراعة حاليا 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتوفر العمالة لـ 31 في المائة من القوى العاملة.
    In most countries, agriculture accounts for a very large share of GDP and employment. UN وفي معظم البلدان تمثل الزراعة حصة كبيرة جداً من الناتج المحلي الإجمالي والعمالة.
    In 2004, the oil sector accounted for 51.6 per cent of GDP and contributed 69.5 per cent of government revenue. UN ويمثل قطاع النفط 51.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وساهم بنسبة 69.5 في المائة من الإيرادات العامة في عام 2004.
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي، وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    The informal economy accounts for a significant share of GDP and gross national income (GNI) in almost all countries, particularly those in the developing world. UN ويشكل الاقتصاد غير النظامي نصيبا جوهريا في الناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي في جميع البلدان تقريبا، لا سيما بلدان العالم النامي.
    Each Annex I Party could set a target to improve the elasticity of greenhouse gas emissions in terms of GDP and implement a variety of policies and measures, including such things as the improvement of energy use efficiency. UN ويمكن لكل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن يضع هدفاً لتحسين مرونة انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة إلى الناتج المحلي الاجمالي وأن ينفذ مجموعة متنوعة من السياسات والتدابير، بما يشمل أموراً منها تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وما إلى ذلك.
    For 2004, it accounted for 19% of GDP and 78% of central government expenditure. UN واستأثر في عام 2004 بما نسبته 19 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و78 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي.
    Estimated net OCW expenditure as a percentage of GDP and as UN تقديرات صافي إنفاق وزارة التعليم والثقافة والعلوم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي، وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    Economy: Tourism is the primary economic activity, accounting for 80 per cent of GDP and employment. UN الاقتصاد: السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي وتساهم بنسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي العمالة.
    The deteriorating current account position and smaller capital inflows into the region meant that the reserves build-up was slower than it had been in 2011, both as a share of GDP and in absolute terms. UN ويعني تدهور وضع الحساب الجاري وتقلص تدفقات رؤوس الأموال إلى المنطقة أن تراكم الاحتياطيات كان أبطأ مما كان عليه في عام 2011، سواء كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أم بالقيمة المطلقة.
    small share of GDP and low GDP per capita; UN ضعف نصيبها من الناتج المحلي الإجمالي وانخفاض الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد؛
    The public debt hovered at around 48 per cent of GDP and was expected to rise to above 50 per cent at the end of 2010. UN وتأرجح الدَين العام عند 48 في المائة تقريباً من الناتج المحلي الإجمالي ويُتوقَّع أن يرتفع ليتجاوز 50 في المائة في نهاية عام 2010.
    Services represent a significantly larger share in developed economies than in developing countries where the sector represents 74 per cent of GDP and of employment. UN وتمثّل الخدمات نسبةً أكبر بكثير في الاقتصادات المتقدمة منها في البلدان النامية، حيث يمثل القطاع الخدمي في هذه الاقتصادات نسبة 74 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي ومن العمالة.
    With SMEs accounting for 52 per cent of GDP and 63 per cent of employment, Mexico recently complemented its previous support efforts with a dedicated entrepreneurship institute. UN وإذ تشكل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 52 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتضم 63 في المائة من العمالة، أكملت المكسيك مؤخرا جهودها السابقة في مجال الدعم بإنشاء معهد مكرس لتنظيم المشاريع.
    Furthermore, the secession of South Sudan caused a loss of 20 per cent of GDP and 90 per cent of export revenue. UN علاوة على ذلك، تسبب انفصال جنوب السودان في فقدان 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 90 في المائة من إيرادات الصادرات.
    Table 2 shows the evolution of GDP and GNP in net and per capita (at current prices). UN 40- ويوضح الجدول 2 تطور الناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي وإجمالي الدخل القومي المتاح بالأسعار الجارية ومعدل نصيب الفرد:
    Each Annex I Party could set a target to improve the elasticity of greenhouse gas emissions in terms of GDP and implement a variety of policies and measures, including the improvement of energy use efficiency, etc. (Republic of Korea) Coverage UN ويمكن لكل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن يحدد مستوى مستهدفاً لتحسين مرونة انبعاثـات غازات الدفيئة بالنسبة إلى الناتج المحلي الاجمالي وأن ينفذ مجموعة متنوعة من السياسات والتدابير، بما في ذلك تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وما إلى ذلك. )جمهورية كوريا(
    In developing countries, SME accounts for approximately three quarters of GDP and just over 60 per cent of employment creation. UN وفي البلدان النامية، تسهم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بقرابة ثلاثة أرباع الناتج المحلي الإجمالي وبنسبة تزيد قليلا على 60 في المائة من الوظائف المستحدثة.
    However, the evolution in the opposite direction of GDP and money supply during the first three quarters, which had been influenced by an unfavourable political climate and a rising budget deficit, had earlier led to a depreciation of 175 per cent. UN إلا أن التطور في الاتجاه المعاكس للناتج المحلي الاجمالي وعرض العملة أثناء الفصول الثلاثة اﻷولى، اللذين تأثرا بالمناخ السياسي غير المؤاتي وبازدياد العجز في الميزانية، كانا قد أديا في وقت سابق الى انخفاض في قيمة العملة بنسبة ١٧٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد