ويكيبيديا

    "of gender balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوازن بين الجنسين
        
    • التوازن الجنساني
        
    • للتوازن بين الجنسين
        
    • بالتوازن بين الجنسين
        
    • إقامة توازن بين الجنسين
        
    • إيجاد توازن بين الجنسين
        
    • توازن الجنسين
        
    However, the Planning Group stressed that the issue of gender balance continued to be an important matter that needs to be further discussed. UN غير أن فريق التخطيط شدد على أن مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين لا تزال تشكل مسألة هامة يلزمها مزيد من المناقشة.
    One delegation suggested consideration of gender balance as an additional staffing criterion. UN واقترح أحد الوفود اعتبار التوازن بين الجنسين معيارا إضافيا لاختيار الموظفين.
    Recognizing the advances made by Parties in the promotion of gender balance and the empowerment of women, UN وإذ يقر بأوجه التقدم الذي أحرزته الأطراف في مجال تعزيز التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة،
    (iv) Urges Governments to integrate the aspect of gender balance and the empowerment of women into national education strategies; UN ' ٤ ' تحث الحكومات على إدراج جانب التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة في استراتيجيات التعليم الوطنية؛
    E. Examples of gender balance good practice in the United Nations system UN هاء - أمثلة جيدة على التوازن الجنساني في منظومة الأمم المتحدة
    The high percentage of female teachers in primary schools illustrates advantages that would ensue from the notion of gender balance. UN ويشهد ارتفاع النسبة المئوية للمدرسات في المدارس الابتدائية على المزايا التي يمكن تحقيقها من مفهوم التوازن بين الجنسين.
    In general, the available figures show only a symbolic increase and indicate that the goal of gender balance is still far from being reached. UN وبصفة عامة لا تظهر الأرقام المتاحة سوى زيادة رمزية، وهي تشير إلى أن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لا يزال بعيد المنال.
    Observance of gender balance at all levels of decision making. UN مراعاة التوازن بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار.
    The section does not cover resolutions or reports that addressed the issue of gender balance in the United Nations system. UN ولا يغطي هذا الفرع القرارات أو التقارير التي تصدت لقضية تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    Specifically, the performance of gender balance has almost reached the 2009 target of 50 per cent. UN وعلى وجه التحديد، بلغ الأداء على صعيد التوازن بين الجنسين تقريباً هدف الـ 50 في المائة المحدّد لعام 2009.
    109. The law stipulates observance of the principle of gender balance: UN 109 - وينص القانون على مراعاة مبدأ التوازن بين الجنسين:
    The public authorities will attempt to abide by the principle of gender balance in their appointments and designations for positions of responsibility. UN :: تحاول السلطات العامة الالتزام بمبدأ التوازن بين الجنسين في تعييناتها واختياراتها للمناصب ذات المسؤولية؛
    The achievement of gender balance in the workplace continues to remain a challenge for peacekeeping operations. UN ما زال تحقيق التوازن بين الجنسين في مكان العمل أحد التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام.
    More proactive action would be required to enable the achievement of gender balance in the near future. UN ويتطلّب الأمر اللجوء إلى مزيد من الإجراءات الاستباقية من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في المستقبل القريب.
    59. In December 2009 the Secretary-General's Policy Committee reviewed the progress and status of gender balance. UN 59 - في ديسمبر 2009، استعرضت لجنة السياسات التابعة للأمين العام التقدّم وحالة التوازن بين الجنسين.
    They also noted that achievement of gender balance ought to be a minimum performance standard for all United Nations entities; UN وأشاروا أيضا إلى أن تحقيق التوازن بين الجنسين يجب أن يكون الحد الأدنى لمعايير الأداء لجميع كيانات الأمم المتحدة؛
    The achievement of gender balance in the workplace continues to remain a challenge for peacekeeping operations. UN ما زال تحقيق التوازن بين الجنسين في مكان العمل أحد التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام.
    The achievement of gender balance in the workplace continues to remain a challenge for peacekeeping. UN ما زال تحقيق التوازن بين الجنسين في مكان العمل أحد التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام.
    Our comments on this occasion would be incomplete without touching upon the crucial question of the empowerment of women and the attainment of gender balance. UN ولن تكتمل تعليقاتنا في هذه المناسبة دون التطرق إلى المسألة الحيوية المتمثلة في تمكين المرأة وتحقيق التوازن بين الجنسين.
    To the extent possible, the measures are aimed at achieving the goals of gender balance and geographic distribution. UN وتهدف هذه التدابير، بقدر الإمكان، إلى تحقيق هدف التوازن الجنساني والتوازن في التوزيع الجغرافي.
    International Civil Service Commission review of gender balance in the United Nations common system UN استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية للتوازن بين الجنسين في النظام الموحد للأمم المتحدة
    Access to education is currently at a satisfactory level of gender balance. UN وبلغت الآن إمكانية الحصول على التعليم مستوى يبعث على الارتياح فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين.
    Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly, the goal of gender balance has been met in two additional departments and offices with 20 or more personnel: the Department of Public Information and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ومنذ آخر تقرير قدمه الأمين العام للجمعية العامة، تم تحقيق هدف إقامة توازن بين الجنسين في إدارتين ومكتبين إضافيين بانضمام 20 موظفا أو أكثر: إدارة شؤون الإعلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Stressing the importance of gender balance in all programmes and actions concerning young people, UN وإذ تُشدد على أهمية إيجاد توازن بين الجنسين في كل البرامج والإجراءات المتعلقة بالشباب،
    Several speakers raised the issue of gender balance in local government and the need for the empowerment of women. UN وأثار عدد من المتحدثين قضية توازن الجنسين في الحكومات المحلية والحاجة إلى تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد